Ольга Островская — «Кто ты, моя королева»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кто ты, моя королева читать онлайн

Обложка книги Кто ты, моя королева
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Ольга Островская
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Положение обязывает, так сказать. И не нравится мне этот взгляд главного безопасника. Он словно примеряется и просчитывает что-то, смотря на меня.

– Это… нужно обдумать. – поджимает губы король, бросая на меня быстрый взгляд.

Я понимающе улыбаюсь уголком рта.

– Ваше величество, не могли бы вы мне помочь? Я очень устала и хотела бы отдохнуть. А вам с лордом Гиерно наверняка нужно обсудить все вопросы без моего присутствия.

– Да. Конечно. – кивает он и, вместо просто подать ладонь, опять поднимает меня на руки, а затем решительным шагом выносит из кабинета.

Гиерно выходит следом, закрывая дверь, и что-то делает рядом с ней, но я уже не вижу, что именно, потому что приёмную мы тоже очень быстро покидаем. Яргард вообще двигается стремительно, явно торопясь. И мне неловко, что ему приходится тащить меня в мои комнаты, вместо заниматься важными делами. Хорошо хоть коридоры пусты. Лишь кое-где стоят молчаливые стражники. То ли уже все спят, то ли жизнь во дворце не так кипит, как мне всегда представлялось.

Оказалось, что идти до покоев не так уж и далеко. И вскоре нам уже открывают дверь в мою гостиную стоящие на страже гвардейцы. А ведь это теперь на постоянной основе мои покои. И эта гостиная и спальня. Может новый балдахин попросить?

Нам навстречу вскакивает Клодия и, увидев, тут же приседает в книксене.

– Ваше величество?

– Оставь нас на минуту. И позови Сэльму. – распоряжается Яргард, внося меня в спальню.

Миг и я уже полулежу на кровати, а надо мной склоняется мой уже по-настоящему муж.

Впивается в губы каким-то злым поцелуем,  а потом отстраняется, обжигая пламенем глаз.

– Спасибо, что провела со мной этот вечер и была откровенна. Я ценю это. Увидимся завтра. – ещё один быстрый поцелуй. – Спокойной ночи, Нэлли. – и он поднимается, чтобы уйти.

Напомните мне, зачем я отстрочила неизбежное? Сейчас наблюдая за удаляющейся спиной, мне отчаянно хочется позвать его обратно. Стопэ, Нэлли. Мужик вообще-то идёт искать того, кто хотел тебе дырку во лбу сделать.

Хватит тут слюнями исходить.

– Спокойной ночи, Яргард. – желаю я ему, хотя понимаю, что вряд ли она таковой будет."

"Оставшись одна, падаю на кровать. Это случилось. Разговор, после которого пути назад не будет. Если король и прежде готовил почву, для того, чтобы обновлённую королеву приняли, то теперь возьмётся за это основательно и дать задний ход у меня уже не получится. Страшно то как! Я по-прежнему слишком мало знаю об этом мире.

Подбор книги