Александра Воронцова — «Хозяйка забытой усадьбы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка забытой усадьбы читать онлайн

Обложка книги Хозяйка забытой усадьбы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У меня не осталось ничего. В один день на меня обрушились смерть отца, разорение, предательство сестры и разорванная помолвка. Мне уготована роль подстилки, но я выбрала… побег! Я построю новую жизнь.Единственное, что у меня есть – забытый дом в Северной провинции, где бывший жених – власть и закон. Я надеялась, что, вычеркнув меня из своей жизни, лорд-герцог забудет о моем существовании, так какого Проклятого я постоянно нахожу его на своей кухне?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он не казался вычурным, но, когда солнечный луч падал на него, кольцо сияло.

С внутренней стороны красовалась гравировка. С древнехвиссинского надпись можно было перевести, как: «И навсегда».

Глава 65.2 Гонцы и гости

Вспыхивающие искорки так заворожили меня, что я сама не поняла, как надела кольцо. Да я и не знала ни одной девушки, которая бы устояла перед соблазном примерить такую красоту.

Колечко мне пришлось ровно впору, и почему-то это показалось мне добрым знаком. А может, мне просто захотелось назначить это хорошей приметой, настолько я устала ждать гадостей от судьбы.

Я развернула плотный лист гербовой бумаги и улыбнулась.

Отвратительный почерк.

Буквы летели над строчками стремительно, как походка самого лорда-герцога. Они сливались в слова, местами превращаясь в нечитаемую вязь. Так пишет человек, чьи мысли быстрее пера.

«Госпожа Даргуа, надеюсь, вы в добром здравии, и сегодня мы с вами закончим то, что не смогли завершить накануне…»

Я понимала, что речь идёт об уроках, которые вчера провалились из-за того, что одна леди-госпожа оказалась откровенной неумёхой, но при упоминании незавершённого дела кончики моих ушей загорелись.

«Я позволил себе смелость вернуть вам кольцо, которое ваши родственники выслали мне обратно вместе с документами на расторжение помолвки…»

Так это моё кольцо?

Какая прелесть!

Удивительно, что я его не видела раньше.

И в этот миг до меня дошло, что со стороны Изы это был ещё один плевок в лицо наместника.

Вернуть подарок – это же как сказать, что мы вам даже руки не подадим! Чудовищное оскорбление.

Удивительно, что Изольда решилась на такой гадкий поступок. Лорд-герцог Сангриено – ведь не последняя фигура в Хвиссинии.

Подумала об этом, и тут же помрачнела.

Ну как же. Все проще, чем я думала. С подачи Дантесоля и Фредерика наместнику негласно подписан смертный приговор. И то, что он до сих пор жив, это заслуга его хитрости, удачи и таланта мастера дорог."

"«Кольцо непростое, госпожа Даргуа, и вам стоит к нему привыкнуть.

Оно может быть своевольным, однако, как моей невесте, обеспечит вам защиту от посягательств определённого рода, как я и обещал. Кроме того, доверенная прислуга в замке кольцо признает, и вы сможете на них рассчитывать…»

Своевольное? Я в изумлении уставилась на украшении. Это как? Таинственный и опасный артефакт? Я как будто не чувствовала никакого дискомфорта. Кольцо словно всегда жило на моём пальце. Впрочем, лишняя защита мне не помешает.

Подбор книги