Александра Воронцова — «Хозяйка забытой усадьбы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка забытой усадьбы читать онлайн

Обложка книги Хозяйка забытой усадьбы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
У меня не осталось ничего. В один день на меня обрушились смерть отца, разорение, предательство сестры и разорванная помолвка. Мне уготована роль подстилки, но я выбрала… побег! Я построю новую жизнь.Единственное, что у меня есть – забытый дом в Северной провинции, где бывший жених – власть и закон. Я надеялась, что, вычеркнув меня из своей жизни, лорд-герцог забудет о моем существовании, так какого Проклятого я постоянно нахожу его на своей кухне?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чтобы не развлекать лорда-герцога своим неуместным смущением, я поднялась, намереваясь пойти переодеться, но остановилась:

– Я воспользовалась ключом, который вы мне оставили…

– Я это понял, – спокойно ответил наместник, поднимаясь.

– Как?

– Помимо того, что «Усадьба» вас приняла и выглядит теперь достойно? – пожал плечами Сангриено. – Катакомбы изменились. Внутри теперь все немного по-другому. Должен сказать, что там стало намного приятнее.

– И это все? – я ощутила укол разочарования. Оказалось, что мне хотелось, чтобы лорд-герцог почувствовал связь со мной, как и Марсия, и господин Горганз.

– Манон, – вдруг снова назвал меня по имени Сангриено, – я почувствовал все. И теперь готов к тому, что мне придется испытать, когда завершится ритуал пробуждения крови.

– Что вы имеете в виду?

– Узнаете к утру, ваше величество. Чем раньше переоденетесь, тем раньше начнем тренировки и ритуал. Я буду ждать вас здесь, – и он подошел к окну, показывая, что ничего более сейчас мне не скажет.

– Я постараюсь быстрее, – пообещала я и выскользнула из кабинета.

Увы, пришлось провозиться, и вернуться я смогла лишь почти двадцать минут.

Сангриено все так же вглядывался в окно, вероятно, предаваясь своим размышлениям, потому что снаружи было совсем темно. Он обернулся на шорох моего платья.

Минута молчания показалась мне тягостной.

Наместник хрипло изрек:

– Это будет тяжелая ночь.

Глава 62. На пороге неизбежного

Платье действительно было впечатляющим.

Я в самом деле, пакуя свой багаж перед отъездом в Форталезас, пренебрегла красивыми нарядами в пользу практичных вариантов, но…

Одно взяла.

Не удержалась.

Берегла его до того момента, как стану главой рода Даргуа, чтобы не являться в поместье жалкой нищенкой.

Однако, когда я поднялась переодеться по настоянию лорда-герцога, то вдруг поняла, что не хочу на этом званом ужине выглядеть серой мышью.

И дело не только в том, что фактически это мой первый выход в свет.

Сама мысль, что Дантесоль будет наслаждаться тем, что я выгляжу убого, хуже всех присутствующих, выводила меня из себя.

Притворяться простолюдинкой более не имело смысла. Так зачем мне и дальше уродовать себя?

Я хотела встретиться с Грегори лицом к лицу с высокоподнятой головой. Хотела, чтобы он видел – я не сломлена. И он никогда не коснётся шнуровки моего платья.

Марсия помогла мне переодеться и на скорую руку переколола шпильки так, чтобы обнажить шею. Затаив дыхание, я применила простенькое бытовое заклинание, чтобы разгладить ткань.

Подбор книги