Стив Берри — «Измена по-венециански»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена по-венециански читать онлайн

Обложка книги Измена по-венециански
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Отставной разведчик, а ныне успешный книжный торговец Коттон Маллоун случайно приоткрывает завесу тайны местонахождения гробницы Александра Македонского. Ему и невдомек, что поиском этой реликвии занимаются секретные службы нескольких враждебных держав и ради достижения цели они пойдут на любые жертвы. Ведь скрытое в гробнице сокровище сулит нашедшему его власть над миром.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"— Вы что, не понимаете? — заговорила Стефани. — Теперь в распоряжении Зовастиной оказались компьютеры со всей информацией. У нее есть ее вирусы. Вы даже рассказали ей, что существует только один антиген и где его можно найти. Вы ей теперь и впрямь не нужны.

— Нет, нужен! — упрямо заявил Линдси. — Она знает!

Стефани начала терять терпение.

— Знает что?

— Про эти бактерии. Они — лекарство от СПИДа.

85

Виктор слышал характерный голос Зовастиной. Сколько раз она отдавала ему приказания вот таким же раздраженным тоном.

Он стоял рядом со входом, вне зоны видимости Зовастиной, поскольку та еще не вошла в пещеру и оставалась в полутемном проходе.

Он наблюдал, как Малоун и Витт повернулись к Зовастиной. Ни один из них ни жестом, ни взглядом не выдал его присутствия. Виктор крепко держал пистолет в правой руке и ждал момента, когда Зовастина войдет внутрь, чтобы приставить оружие к ее голове. Она вошла и сразу увидела его.

— А-а, мой предатель. А я-то все думала: куда ты подевался?

Виктор заметил, что она не вооружена.

— Собираешься меня пристрелить?

— Если вы дадите мне повод.

— У меня нет оружия.

Именно это и тревожило Виктора. Быстрый взгляд в сторону Малоуна позволил ему понять, что тому тоже не по себе.

— Я проверю, — сказала Кассиопея и направилась к выходу.

— Вы еще пожалеете, что напали на меня, — сказала ей Зовастина.

— Буду рада дать вам возможность взять реванш.

Зовастина улыбнулась.

— Вряд ли мистер Малоун и мой предатель позволят мне получить это удовольствие.

Кассиопея исчезла в расселине. Через несколько секунд она вновь появилась.

— Снаружи — никого. В доме и вокруг него — тоже никакого движения.

— В таком случае откуда она пришла? — спросил Малоун. — И откуда узнала, куда нужно идти?

— Когда вы ускользнули от моих людей в горах, — заговорила Зовастина, — мы решили не торопиться и выяснить, куда вы направляетесь.

— Кому принадлежит это место? — спросил Малоун.

— Энрико Винченти. Точнее, принадлежало.

Я только что убила его.

— Туда ему и дорога, — буркнул Малоун. — В противном случае я сам пристрелил бы его.

— В чем причина вашей к нему ненависти?

— Он убил моего друга, женщину.

— А вы приехали сюда, чтобы отомстить и заодно спасти мисс Витт?

— Вообще-то я приехал, чтобы остановить вас.

— Это может оказаться проблематичным.

Снисходительный, уверенный тон Зовастиной беспокоил его.

— Могу я осмотреть бассейны? — спросила Зовастина.

Подбор книги