Стив Берри — «Измена по-венециански»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена по-венециански читать онлайн

Обложка книги Измена по-венециански
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Отставной разведчик, а ныне успешный книжный торговец Коттон Маллоун случайно приоткрывает завесу тайны местонахождения гробницы Александра Македонского. Ему и невдомек, что поиском этой реликвии занимаются секретные службы нескольких враждебных держав и ради достижения цели они пойдут на любые жертвы. Ведь скрытое в гробнице сокровище сулит нашедшему его власть над миром.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зовастина подала знак, и один из солдат толкнул ученого к ней. Тот споткнулся и упал, а когда попытался встать и приподнялся на одно колено, Зовастина не позволила ему сделать это, уткнув дуло АК-74 ему в переносицу.

— Рассказывайте мне в подробностях, что тут происходит. Считаю до трех. Один.

Молчание.

— Два.

Вновь молчание.

— Три.

Дурные предчувствия Малоуна росли по мере того, как их вертолет приближался к дому. До него оставалось уже не более двух миль, и они летели под прикрытием гор. Никаких признаков активности — ни внутри дома, ни снаружи — по-прежнему не было видно.

Поместье, вне всяких сомнений, стоило десятки миллионов долларов. Оно располагалось в регионе, где попросту не было людей, способных позволить себе такие хоромы, если только не считать самой Зовастиной.

— Нужно проверить это место, — проговорил он.

Малоун вновь посмотрел на тропинку, ведущую к мрачной горе, и тянущийся вдоль нее силовой кабель. Полуденная жара колыхалась прозрачными волнами на поверхности горы. На память ему снова пришла загадка Птолемея.

«Взойди на Богом возведенные стены. Когда достигнешь чердака, загляни в темно-желтый глаз и осмелься найти отдаленное пристанище». Богом возведенные стены. Горы.

Он решил, что мешкать больше нельзя.

Стефани смотрела на мужчину, который, стоя на коленях, неудержимо всхлипывал по мере того, как Зовастина медленно считала до трех.

— Господи! Ради всего святого! — стонал он. — Не убивайте меня!

Дуло автомата по-прежнему упиралось в его переносицу.

— Расскажите мне то, что я хочу знать, — приказала Зовастина.

— Там, в лаборатории, Винченти сказал правду. Они живут в горе позади дома, куда ведет тропинка, в водоеме зеленого цвета. Там есть электричество и свет. Он нашел их очень давно. — Линдси говорил быстро и путано, словно желая поскорее исповедоваться. — Он рассказал мне все. Я помогал ему изменить их. Я знаю, как они действуют.

— Кто такие «они»? — холодно спросила Зовастина.

— Бактерии. Археи. Уникальная форма жизни.

Стефани почувствовала, как изменился его тон.

Он словно обрел нового союзника.

— Они пожирают вирусы, уничтожают их, но не причиняют вреда нам. Вот почему мы проводили все эти клинические испытания — чтобы узнать, как они действуют на вирусы, которые мы производили для вас."

"— Линдси, — заговорила Зовастина, — вы несете чушь. У меня нет времени на…

— Винченти лгал вам относительно антигенов.

Это заявление заинтересовало ее.

— Вы полагали, что существует отдельный антиген для каждого из зоонозов.

Подбор книги