Анастасия Милославская — «Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира (СИ) читать онлайн

Обложка книги Истинные поневоле, или Тайны Мерцающего мира (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Моя помолвка закончилась изменой жениха. Сбежав от изменника и моего отца, требующего простить предателя, я попала в ещё более ужасный переплёт, увидев то, что не предназначалось для глаз простой девушки. Теперь пять Великих Домов Мерцающего мира открыли на меня охоту, в надежде заполучить секреты их предков, случайно передавшиеся мне. И лишь один мужчина может меня спасти. В тексте: властный и сильный герой, нежная героиня, любовь и страсть, магические расы, приключения, интриги, борьба за власть, ХЭ.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Нужно было не только идти вперёд, но и возвращаться в реальность. Я кивнула, уже по привычке сосредотачиваясь на ощущениях внутри себя – тишина.

Следующий час мы шли по лесу в неизвестном нам обоим направлении. Я рассказала Лиордану всё, что видела и слышала. Он не был испуган и даже не казался сильно встревоженным, но я видела, как он хмурит лоб, наверняка, в попытке понять – а что нам делать дальше? Ответа не было у нас обоих.

Завеса истончилась из-за Химеры, в этом мы оба были убеждены. Но как всё исправить? Разделить её? Каким образом? Слишком много вопросов, ответы на которые вряд ли мог дать кто-то из ныне живущих.

Мы шли вдоль речушки и в один момент впереди показался старый, деревянный домик. Совсем крохотный и обветшавший.

– Пахнет лисами, – принюхался Лиор. – Чувствуешь?

Я отрицательно покачала головой.

Я вообще не ощущала в себе каких-либо изменений. И если для моего спутника было привычно бегать в таком обличии, то для меня же всё было через чур. Когда я спросила у Лиора в кого же я обратилась, он сначала улыбнулся, а потом ответил, что в самую сладкую кошечку, которую он только видел.

От его слов меня бросило в жар, и щёки, казалось, до сих пор горели. Но не скажу, что испытывала по поводу своей очередной «особенности» восторг.

Лиордан открыл незапертую старую дверь. Внутри никого не было, причём видимо уже несколько месяцев как минимум. Простенькую грубую мебель покрывали слои пыли. Всё выглядело очень старым и потрёпанным. Возможно, лисы использовали крохотный домик как временное пристанище?"

"– Можешь поспать, – предложил Лиордан, указывая на старую кровать в углу.

– Думаю, несколько часов у нас есть в запасе. Запах твоего зверя странный и незнакомый, если бы я шёл только по нему, то сбился бы с пути. Поэтому старался не упускать тебя из виду. Но вот мой запах… Твой ненадолго перебьёт его… Возможно. Не могу быть уверен. Волки хорошо идут по следу.

– Значит, мы добыча? – я села на указанную мне кровать.

Страха уже не было.

Я и правда сильно устала. Даже бесы уже перестали казаться мне ужасом во плоти.

– Я видела там речку, пойду помою руки, – сказала я.

Глава 23.

Выйдя на улицу, я поняла, что почему-то ветер уже не кажется мне столь же холодным, как обычно. Рядом ухала сова, а вдалеке, за плотными кронами деревьев сверкала молния. Я принюхалась, подражая тем оборотням, которых знала, но не чувствовала ничего, кроме легкого запаха хвойных деревьев, но их бы почуял любой.