Олег Сапфир — «Идеальный мир для Лекаря #8»: читать онлайн бесплатно полную версию

Идеальный мир для Лекаря #8 читать онлайн

Обложка книги Идеальный мир для Лекаря #8
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всю свою жизнь я посвятил изучанию целительского мастерства, стал лучшим, самым сильным лекарем в своем мире… Но брат почему-то решил, что я буду претендовать на его трон и привел свое войско. Впрочем, неважно, всё равно уже давно собирался провести этот ритуал, и теперь… Я в другом мире? В теле какого-то юнца? И что значит лекарь здесь — это самый убогий дар? Вы просто не умеете обращаться с силой. Но я покажу, как надо…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надо сказать, что один зуб у него потом всё же отвалится. Нашел внутри пару проблем, но быстро их устранил. А он сам предлагал взамен зуб, так что всё честно.

Проснулся только тогда, когда организм сказал, что больше спать не может и пора вставать. А еще на кровати кто-то копошился, вот уже минут двадцать как…

— Курлык, летел бы ты отсюда, пока совсем без перьев не остался, — промычал я, но копошения не прекратились.

— Вообще обидно, что ты перепутал меня с этим засранцем, — обиженно проговорила Виктория и я приоткрыл правый глаз.

И правда, она сидит на краю моей кровати и болтает ножками. Причем, довольная такая, аж лучится от радости.

— Слушай, ты для некроманта какая-то слишком жизнерадостная. Тебе так не кажется?

— Не-а… — улыбнулась она еще шире. — А чего мне переживать?

— Не в обиду будет сказано, но сейчас я в некоторой степени рад, что твой отец в лучшем мире. В другой ситуации меня могли бы заставить на тебе жениться. Просто ты сейчас в моей комнате, и все такое…

— Ой, да как будто это достаточный повод для женитьбы, — махнула она рукой.

 — Не преувеличивай!

— Ага, незамужняя девушка в спальне с молодым голым графом… И правда, совсем недостаточный повод, — усмехнулся я.

— В смысле, с голым? — стрельнула она глазками.

— Ну, сейчас скину одеяло и узнаешь, — рассмеялся я.

— Ладно, — она остановила мою руку, что начала стягивать одеяло. — Я зачем, вообще, пришла. Есть две новости, одна хорошая, а вторая… даже не знаю.

— Начни со второй, — скривился я.

 Очень уж не люблю такую неопределенность.

— Не, давай лучше с хорошей, — помотала головой Вика. — Так вот, твой симпозиум перенесли на неделю. Сюда сейчас стягиваются войска, и отправлять лучших лекарей в столицу было бы неразумно. Никто не знает, насколько серьезная нас ждет битва. — это разумно, на что-то подобное я и надеялся.

И это они еще не знают, что башни нет. Точнее, они заметили, что она пропала, и сейчас усиленно ищут ее по окрестным лесам. Как-никак, просто исчезнуть она не могла, а значит, какой-то артефакт создания помех должен быть где-то недалеко.

И в этом они правы, он действительно совсем рядом, прямо под носом.

— А вторая? — приготовился услышать что-то ужасное. Очень уж мило улыбается графиня. — Ну? Давай, говори!

— Милорд, вас желают видеть люди, — начала кривляться Вика.

— В смысле? Бунт? — я чуть не скинул с себя одеяло, чтобы вскочить на ноги. Но девушка меня остановила.

— Нет, не бунт.