Ана Шерри — «Я подарю тебе крылья»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я подарю тебе крылья читать онлайн

Автор: Ана Шерри
Обложка книги Я подарю тебе крылья
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лимитированное издание легендарной трилогии Аны Шерри «Я подарю тебе крылья».Три книги под одной обложкой + эксклюзивная бонусная глава, написанная автором специально для этого издания.Оливия Паркер была рождена летать. Ее не остановит ни личная трагедия, ни смена родного Лондона на экзотический Дубай, ни высокомерный капитан двухпалубного А380, с которым Оливия вынуждена заключить пари, – проигравший уходит с борта крупнейшего пассажирского самолета.Даниэль Фернандес Торрес трижды пожалел о своем решении взять в члены экипажа заносчивую англичанку. Эта девушка – буря и шторм среди ясного неба, порыв бокового ветра, меняющий направление самолета. Невозможная, упрямая, гордая и такая… прекрасная.Три цветные иллюстрации-вклейки от популярной художницы jwitless.Бестселлер-трилогия, суммарные продажи книг Аны Шерри перевалили за отметку в 500 000 экземпляров. Книги Аны Шерри стоят в одном ряду с другими звездами сентиментальной прозы, такими как Анна Джейн и Анна Тодд.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

То, что она пила, ему понравилось. Это именно то, чего он ждал. Только ему хотелось напоить ее как можно быстрее. Он налил в бокал виски и бросил туда лед – подействует быстрее любого яда.

Оливия уже готова была нырнуть в воду, встала на ноги, но алкоголь дал о себе знать, и она пошатнулась. И тут же заметила приближающегося Даниэля. Ей стало смешно.

– Что ты все смеешься? – Он протянул ей бокал, и, к его удивлению, она его взяла.

– Я тебя не узнала. – Стоя напротив, она изучала его лицо. Так же как в сегодняшнем самолете, когда он предложил ей поиграть в игру.

Нет, он все такой же. Все эти же глаза цвета кофе.

– Что со мной не так?

Теперь он изучал ее, не отрываясь, смотря в ее лицо. Ее губы не были накрашены ужасной помадой. Его взгляд коснулся их, и Оливия прикусила нижнюю губу. Зачем она так делает?!

– А я уже начала привыкать к жесткой щетине на твоем лице.

Что она несет? Оливия выругалась про себя. Какое ей дело до его внешности? Она перевела взгляд на дом, чтобы хоть как-то отвлечь себя от этого мужчины:

– У тебя прекрасный дом.

– Я выставляю его на продажу.

У него проблемы с головой, и вот еще одно доказательство. Такая шикарная вилла – мечта любого человека. Даниэль Фернандес, видимо, прилетел с другой планеты.

– Почему? – прошептала она, думая о том, что он явно решил купить себе замок.

Эта тема нервировала Даниэля, и он не хотел объяснять этой девушке главную причину продажи. Это не ее дело. Он так решил и обязательно продаст его.

Оливия перевела взгляд на белую калитку – выход на свободу.

Она не понимала, а он объяснял. Девушка глотнула золотистую жидкость из стакана, который дал Даниэль, и та пожаром растеклась по желудку. Боже, какая дрянь. Она поморщилась, и в голову пришло озарение – он пытается напоить ее, смешивая напитки. Он видел, что она пила пиво. Зачем же протянул ей виски? Подвох во всем – это в репертуаре Даниэля Фернандеса. Но она не так глупа.

– Отличное виски, – кивнула Оливия, видя, как он улыбнулся. – Почему ты не пьешь?

– Я вообще не пью алкоголь, – произнес он, – в мире достаточно радостей и без него.

Да и пить в этой стране карается законом.

Оливия оглянулась на смех друзей. Джек Арчер поднял над собой Нину, и она плюхнулась в воду, потеряв равновесие. Брызги разлетелись во все стороны. Оливия тут же отвернула лицо, чтобы не попало на нее. Еще минуту назад она решила искупаться, но сейчас передумала, услышав знакомую фразу:

– Давай сыграем в игру.

Игры – его конек, она прекрасно знала это.

Подбор книги