Тесса Дэр — «Гувернантка для герцога»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гувернантка для герцога читать онлайн

Автор: Тесса Дэр
Обложка книги Гувернантка для герцога
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Независимая и гордая американка Александра Маунтбаттен не искала ни любви, ни мужа, ни — тем более — места гувернантки. Однако неожиданное и нелепое недоразумение заставило ее поневоле принять пост наставницы двух маленьких дьяволят в юбочках — Розамунды и Дейзи, подопечных самого скандального повесы лондонского света.Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем наследник герцогского титула и состояния Чейз Рено. Он равно безнадежен в качестве опекуна для девочек и в качестве потенциального жениха для светских девиц. А новая гувернантка немедленно вызывает у него одно желание — соблазнить ее.Однако Александра вовсе не собирается пасть очередной жертвой чар Чейза. Напротив, она намерена преподать герцогу хороший урок…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ух ты! — удивилась Дейзи и рукавом вытерла джем с губ. — Вы, оказывается, освободились.

— Мы еще попрактикуемся и в следующий раз завяжем узел как надо, — успокоила сестру Розамунда.

— Следующего раза не будет, — мрачно предупредил их Чейз. — Больше никаких пиратов. — Он решительно махнул рукой, указывая на пиратский декор. — Завтра я собираюсь собрать…

— Завтра мистер Рейно собирается собрать нас и вывести на прогулку, — встряла Александра.

— На прогулку? — Вопрос Розамунды прозвучал скептически.

Судя по виду. Чейз тоже был полон скепсиса.

— Я думала, нам запрещено выходить из дома.

— Ты абсолютно права, — подтвердил опекун. — Вот именно потому…

— Именно поэтому завтра мистер Рейно сделает исключение, — опять перебила его Алекс.

О, теперь это был акт бессовестного предательства!

Захлопав в ладоши. Дейзи прыгнула на кровать.

— Куда мы пойдем?

Чейз выпрямился во весь свой высокий рост.

— Я не…

— Мистер Рейно пока не скажет. — Гувернантка-предательница снова говорила от его имени.

 — Он решил сделать нам сюрприз. Разве это не чудесно?

Чейз пристально посмотрел на нее.

Алекс улыбнулась в ответ.

Он покинул комнату в состоянии крайнего раздражения.

Ладно. Если им хочется выйти из дома, он устроит им прогулку. И это будет весьма поучительная прогулка!

— Лондонский Тауэр? — Алекс задумалась на секунду. — Смелый выбор. У этого места такая богатая история. Можно будет посмотреть на драгоценности короны.

— О драгоценностях речь не идет.

У меня на уме совсем другой, особый урок по истории."

"Они направились прямиком к башне Бичем, где Чейз — она больше не могла думать о нем как о мистере Рейно — повел их наверх по каменной винтовой лестнице. Лестница привела в помещение, которое своей формой напоминало цветок. Круглое пространство в центре, а от него в разные стороны, как лепестки, отходили небольшого размера ниши.

Дейзи обежала их все, а потом остановилась в центре.

— И что это такое?

— Это тюрьма, — ответила Розамунда.

 — Здесь, в центре, было место для тюремщиков, а в тех закутках, где ты танцевала, — камеры для заключенных.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Дейзи.

— Потому что это Тауэр, дурашка. Не веришь мне, спроси у заключенных, которые сидели здесь и оставили свои надписи. — Розамунда показала на стену, на которой были вырезаны буквы. — Вот здесь. — Увидела другие, чуть выше. — И здесь.

— Везде, — сказала Дейзи, оглядевшись.

Подбор книги