Тесса Дэр — «Гувернантка для герцога»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гувернантка для герцога читать онлайн

Автор: Тесса Дэр
Обложка книги Гувернантка для герцога
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Независимая и гордая американка Александра Маунтбаттен не искала ни любви, ни мужа, ни — тем более — места гувернантки. Однако неожиданное и нелепое недоразумение заставило ее поневоле принять пост наставницы двух маленьких дьяволят в юбочках — Розамунды и Дейзи, подопечных самого скандального повесы лондонского света.Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем наследник герцогского титула и состояния Чейз Рено. Он равно безнадежен в качестве опекуна для девочек и в качестве потенциального жениха для светских девиц. А новая гувернантка немедленно вызывает у него одно желание — соблазнить ее.Однако Александра вовсе не собирается пасть очередной жертвой чар Чейза. Напротив, она намерена преподать герцогу хороший урок…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда последний удар отзвучал, Алекс обратилась к той части рассеянного внимания своей подруги, которую та еще могла контролировать.

— Он предложил мне место. Тот самый Повеса из Книжной Лавки.

— Повеса из Книжной Лавки? — В кухонную дверь впорхнула леди Пенелопа Кэмпион, раскрасневшаяся и запыхавшаяся. В одной руке она держала сумку, второй прижимала к груди сверток. — Ты действительно упомянула Повесу из Книжной Лавки?

С тихим стоном Алекс опять уронила голову на стол."

"— Александра! — Отставив сумку в сторону, Пенни присела к Алекс и сжала ей руку.

 — Вы наконец нашли друг друга? Я знала это наперед.

— Все не так, как ты думаешь. Это совсем другое.

— Расскажи. Он такой же красавец, каким был у Хэтчарда?

— Пенни, пожалуйста! Я тебя умоляю! Выслушай меня, прежде чем начнешь придумывать имена нашим с ним детям.

— О! — Пенелопа щелкнула пальцами. — Чуть не забыла, зачем пришла. По поводу тележки для Биксби. Он погнался за гусенком и выбил ось. — Услышав свое имя, терьер высунул мордочку из одеяльца.

Пенни закудахтала и засюсюкала: — Ах ты, маленький безобразник! Даже не представляю, что бы я с тобой делала, если бы у тебя были все четыре лапы.

Никола залезла в сумку Пенелопы и вытащила хитроумную штуку: маленькую тележку, которую приспособила для терьера вместо задних лап, — перевернула колесами вверх и осмотрела ось.

— Тут работы на пять минут.

— Так вот, Алекс, ты говорила…

— Алекс сказала, что Повеса предложил ей место. — Никола достала небольшой ящик с инструментами и стала рыться среди гаечных ключей, отверток и щипцов.

 — Вот и все.

— Понятно, что он предложил ей работу, — отозвалась Пенни. — В качестве предлога. Так он будет видеться с ней один раз в неделю. Надо же с чего-то начать.

Алекс положила ладони на стол.

— Если ты собираешься и дальше придумывать свои истории, я лучше пойду спать.

— Нет-нет! — Пенни сунула Биксби бисквит. — Мы тебя слушаем.

Александра налила себе чаю и начала свой рассказ заново. К тому времени, когда она дошла до конца своей истории, блюдо с бисквитами опустело, а Биксби уже нарезал круги на своей тележке вокруг стола.

— Он выбежал за тобой и предложил свой сюртук? — вздохнула Пенни. — Как романтично!

— Романтично? — Никола состроила гримасу. — Ты, наверно, пропустила такую мелочь: он запер двух маленьких девочек в мезонине и посадил на хлеб и воду.

— Совсем нет, — возразила Пенни. — Еще одна причина согласиться на работу. Только представь, как эти две приемные крошки нуждаются в воспитательнице.