Тесса Дэр — «Гувернантка для герцога»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гувернантка для герцога читать онлайн

Автор: Тесса Дэр
Обложка книги Гувернантка для герцога
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Независимая и гордая американка Александра Маунтбаттен не искала ни любви, ни мужа, ни — тем более — места гувернантки. Однако неожиданное и нелепое недоразумение заставило ее поневоле принять пост наставницы двух маленьких дьяволят в юбочках — Розамунды и Дейзи, подопечных самого скандального повесы лондонского света.Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем наследник герцогского титула и состояния Чейз Рено. Он равно безнадежен в качестве опекуна для девочек и в качестве потенциального жениха для светских девиц. А новая гувернантка немедленно вызывает у него одно желание — соблазнить ее.Однако Александра вовсе не собирается пасть очередной жертвой чар Чейза. Напротив, она намерена преподать герцогу хороший урок…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Розамунде нужно было почувствовать уверенность в себе, и он должен был помочь ей в этом, несмотря на то что таким неуверенным в себе, как в данную минуту, Чейз еще в жизни себя не ощущал.

— С Дейзи все в порядке, — сказал он. — У нее все прекрасно.

— Она кричала. Я слышала.

— Доктор вправил ей руку, наложил повязку. Через пару месяцев наша Дейзи будет как новенькая. — Чейз положил руку на плечо Розамунде. — Это не твоя вина. Ты меня слышишь? Это был несчастный случай. Не вини себя.

— Вы же не думаете, что я поверю в это.

Ведь это я велела ей спуститься из окна по веревке. Она не упала бы, если бы не я.

— Ладно. Возможно, ты виновата — отчасти. Но тогда в этом есть и моя вина. Я должен был сделать так, чтобы вы чувствовали себя здесь в большей безопасности. — Чейз устроился поудобнее в узком пространстве, подтянул колени к груди. — Хочешь, я расскажу тебе одну историю?

— Одну из тех нравоучительных историй с моралью в конце? Нет уж, спасибо.

— Это просто грустная история, но со счастливым концом.

Ясно и просто Чейз рассказал ей про то, как погиб его кузен Энтони, опустив только наиболее скандальные подробности, естественно. Но суть оставил без изменений.

— Я пообещал позаботиться о брате, — сказал он в заключение. — И не оказался в нужном месте, когда был необходим ему.

Девочка молчала. Ему не хотелось бы испытать то, что сейчас переживала она.

Ей всего десять лет, а он здесь, чтобы утешить ее, а не вызывать в ней угрызения совести."

"— Когда вы с Дейзи перешли под мою опеку, — продолжил Чейз, — я сам не верил в то, что смогу быть хорошим опекуном и защитником.

Я же не смог защитить своего кузена. А вдруг с вами случится то же самое? Именно поэтому я собрался отправить вас в школу при первой возможности. Так будет лучше для нас для всех, сказал я себе.

У Розамунды затекли ноги, и она поменяла положение.

— Теперь вы думаете, что были не правы?

— Я редко бываю прав, — сказал, тяжело вздохнув, Чейз. — Если честно. Розамунда, я был в ужасе. Не только из-за истории с Энтони, хотя мне очень не хватало его.

Я боялся потерять еще кого-то в очередной раз, поэтому не хотел привязываться к вам.

Она всхлипнула.

— Я тоже не хотела привязываться к вам.

— Сколько бы я ни старался избежать этого, все равно, мне кажется, я вас полюбил, обеих. Очень сильно! Когда вы сбежали, я был вне себя от горя. Я с ужасом думал: каким теперь пустым будет мой дом, какой теперь пустой будет моя жизнь без вас.

— А я думала о том, как пусты наши желудки.