Тесса Дэр — «Гувернантка для герцога»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гувернантка для герцога читать онлайн

Автор: Тесса Дэр
Обложка книги Гувернантка для герцога
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Независимая и гордая американка Александра Маунтбаттен не искала ни любви, ни мужа, ни — тем более — места гувернантки. Однако неожиданное и нелепое недоразумение заставило ее поневоле принять пост наставницы двух маленьких дьяволят в юбочках — Розамунды и Дейзи, подопечных самого скандального повесы лондонского света.Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем наследник герцогского титула и состояния Чейз Рено. Он равно безнадежен в качестве опекуна для девочек и в качестве потенциального жениха для светских девиц. А новая гувернантка немедленно вызывает у него одно желание — соблазнить ее.Однако Александра вовсе не собирается пасть очередной жертвой чар Чейза. Напротив, она намерена преподать герцогу хороший урок…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не говоря уже о том, что, если герцог Эшбери собирался убедить ее в том, что Чейз — откровенный злодей, ему с уговорами нужно было бы прислать кого-нибудь другого. Того, кто сам не стал предметом ожесточенных сплетен.

— Говоришь, слухи ходили по Лондону? Хм! Мне это кого-то напоминает. Одного моего знакомого. Очень доброго знакомого. Герцога, который не так давно прятался от всего Лондона, называя себя Чудовищем из Мейфэра.

— Это другое.

— Однако в тех сплетнях тоже не было и доли правды. — Алекс покачала головой.

 — Знаете, у вас двоих, оказывается, много общего. Вы могли бы подружиться.

— Между нами нет ничего общего, — проворчал Эш.

— Нас невозможно спутать, — согласился Чейз.

— Ну разумеется, — подхватил Эш. — Один из нас — омерзительное чудовище, второй — вояка, покрытый шрамами.

Алекс продолжала, невзирая на их протесты:

— Посмотрели бы вы на себя со стороны. Вот в эту секунду вы одинаково свирепо смотрите на меня.

— Я не смотрю свирепо! — воскликнули оба.

В унисон.

И все так же свирепо продолжали таращиться на нее.

Алекс не сдержалась и усмехнулась:

— Одно общее у вас все-таки есть — уверенность, что мне нельзя довериться собственному мнению, Эш, можешь не беспокоиться. Ты же знаешь, что из всех нас я самая здравомыслящая. У меня есть голова на плечах, я прочно стою на земле и могу сама о себе позаботиться."

"— Алекс, тебе нельзя оставаться здесь. Переезжай к нам с Эммой. Мы будем счастливы. А если в тебе вдруг проснулось желание воспитывать детей, мы найдем тебе работу.

— Мне это действительно нравится.

Но я не могу бросить незаконченной работу, на которую согласилась. Девочки нуждаются во мне. Но что еще важнее, они нуждаются в своем опекуне. Он… — Алекс понизила голос до шепота. — Он не тот, за кого его принимают люди. Он совсем не то, что думает о себе сам.

— Ты не…

— Пожалуйста, передай мою любовь Эмме и малышу. Мои поздравления тебе как молодому отцу. — Она поцеловала его в щеку. — А теперь отправляйся домой, к своей семье.

Наконец Эш смягчился.

Чейз распахнул перед герцогом дверь в недвусмысленном приглашении покинуть его дом.

Выходя, герцог обратился к Чейзу:

— Если вы только попробуете сделать ей что-нибудь дурное, пусть даже это будет мелочь, я вас выпотрошу.

— Понятно.

— Я серьезно говорю, Рейно. На самом деле, выпотрошить — это будет еще милостью для вас. Я отдам вас своей кошке.

— Вашей кошке? — Чейз рассмеялся. — Наверное, чтобы она потерлась о мои ноги и помурлыкала?

— Поверьте, я говорю не об обычной кошке.

Подбор книги