Развод с драконом. (не)желанная истинная (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Развод с драконом. (не)желанная истинная (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Полина Никитина.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Развод с драконом. (не)желанная истинная (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Надеюсь, Хелена сможет приглядывать за ней.
Вздохнув, я расслабилась и вытянула руки по швам, готовая к чему угодно, но не к тому, что меня начнут легонько поглаживать по плечу, а голос Аррона будет обращён непосредственно ко мне:
— Лиза, радость моя, очнись.
К низкому, бархатному тембру примешивались тихие голоса Хелены с Мариэллой.
— Погодите-ка, — я нахмурила брови, не открывая глаз. — А они-то как здесь очутились?
В следующее мгновение я ощутила жар драконьих губ на покрытом испариной лбу и вмиг распахнула глаза.
Первое, что увидела — склонившегося надо мной Аррона с выражением неподдельной тревоги, в расширенных зрачках которого могла разглядеть собственное отражение. Встретившись со мной взглядом, он с облегчением выдохнул:
— Очнулась. Хвала Богам.
А рядом беззлобно проворчала Мариэлла:
— Рано радуешься, сын. Вот узнает, где тебя носило, и задаст такой трёпки, что впору сейчас ноги уносить.
Какой трёпки?
Кого где носило?
Я растерянно захлопала глазами и только теперь до меня дошло, что мы по-прежнему в доме мисс Бишоп, а Аррон здесь, целый и невредимый.
Живой.
Настоящий.
Тёплый."
"— Как ты... но в газете написали... — слова застревали в горле. — И за месяц ни одной весточки.
Аррон помог мне сесть, попутно объясняя:
— Какая-то небом поцелованная журналистка написала ересь в Антримской газете! И это в день моего возвращения! Весь сюрприз испортила.
Что?
Осознание надвигалось как цунами. Мои глаза недобро сузились, а Мариэлла с Хеленой, стоявшие за его спиной, синхронно покачали головами.
— Сюрприз, говоришь? — чуть подалась вперёд, сжимая кулаки. — А где тебя месяц носило, до-ро-гой?
Дракон ответил не сразу. Длинные пальцы стиснули обивку дивана, будто он вёл внутреннюю борьбу с самим собой, а затем выдал такое, отчего у меня волосы встали дыбом!
— Был занят немного. Извини.
Занят?
Немного?
Я аж задохнулась от возмущения. Кровь с шумом прилила к виску, а в груди всё заклокотало от негодования:
— Занят был? А мне черкнуть записку — мол, жив-здоров? Времени не нашлось?
Злость придала мне сил, и я, пихнув Аррона, быстро вскочила на ноги.
— Лизонька, ты осторожнее, — посоветовала Хелена, сурово глядя на проштрафившегося дракона.
— Ага, — кивнула ей и указала пальцем на дверь, — пошёл вон!
Мариэлла поджала губы, но не стала заступаться за сына.