Ольга Шах — «Леди Малиновой пустоши»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди Малиновой пустоши читать онлайн

Автор: Ольга Шах
Обложка книги Леди Малиновой пустоши
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
АннотацияКаково это попасть из нашего двадцать первого века, из золотой клетки обеспеченной жены бизнесмена, откуда я, собственно и не рвалась, в средневековую Шотландию? А вот попробуйте и узнаете! Ещё имея из дополнительных опций пятилетнего сына и старую няньку. Плюс (или минус?) погибшего мужа и жадную родню, обобравшую меня практически до нитки. И вот, когда я уже почти все поправила в делах, появляется Он! Кто, говорите? Муж? А эта дама кто? Жена моего мужа? Ну, я сейчас тут всем покажу семейно — родственные отношения!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Два маленьких диванчика друг против друга. Между ними на полу стоит металлическая жаровня с ярко светящимися красным углями. На спинке одного дивана лежала большая свернутая медвежья полость."

"В возок сели леди Розина и я. Увидев жалобный взгляд сынишки, я не выдержала, взяла его с собой. На облучок сел неизменный Лидар, сказав, что хозяйку он никому не доверит, только он сам будет править этим странным экипажем. Но возок очень легко стронулся с места и плавно заскользил по снежному насту. Уилли засмеялся, а леди Розина взвизгнула и захлопала в ладоши от восторга.

Как и намечено, мы двинулись в Грин Маунт, сопровождаемые громкими криками зрителей.

Лошадки бежали бодро по неглубокому снегу, полозья легко скользили, облегчая работу животным. Лишь иногда потряхивало на ухабах, которые ещё не успело засыпать снегом. Да, асфальта нам здесь не хватает. Доехали до деревни мы очень быстро, внутри возка было тепло от жаровни, а обивка не давала проникать внутрь холодному воздуху. Проехав с ветерком по деревне, вызвали там немалую ажитацию у местной популяции дворовых кабыздохов.

Встреченные по пути селяне застывали с открытым ртом, глядя нам вслед. Такого транспорта они ещё не видели.

Анну застали за работой. Увидев вместе со мной ещё какую-то важную леди, мастерица засмущалась, изобразила нам неловкий поклон. Но леди Розина проявила такт и понимание, принялась спокойно рассматривать изделие, что сейчас шила Анна. Потом поинтересовалась, можно ли ей заказать такой же зимний наряд, как у леди Мэри.

Анна согласно кивнула головой.

— Да, леди, можно. Только вам такой цвет не пойдет, как у леди Мэри, вам другой лучше будет.

Из шкафа возле своего рабочего места она достала несколько шкурок норки, раскинула их по раскроечному столу. Вот эти шкурки были серенькие, но с таким красивым серебристо-голубым отливом, что даже я невольно позавидовала. Когда я заказывала себе наряд, таких не было. Анна подтвердила.

— Это муж недавно добыл. Это обычная местная серенькие норка, но мой Дирк так умеет выделывать шкурки, что мех совсем по-другому выглядит.

Сговорились они, что Анна сошьет леди Розине такой же наряд, а материал на подклад я привезу ей из города от заказчицы. Госпожа мэрша даже сразу оставила аванс мастерице в счёт полной оплаты заказа. При выходе из дома я чуть замешкалась и шепнула Анне, чтобы она брала себе помощниц, а муж пусть больше готовит мехов. Уверена, что городские дамы, увидав обновку у леди Розины, немедля захотят себе такие же.

Подбор книги