Ольга Шах — «Леди Малиновой пустоши»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди Малиновой пустоши читать онлайн

Автор: Ольга Шах
Обложка книги Леди Малиновой пустоши
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
АннотацияКаково это попасть из нашего двадцать первого века, из золотой клетки обеспеченной жены бизнесмена, откуда я, собственно и не рвалась, в средневековую Шотландию? А вот попробуйте и узнаете! Ещё имея из дополнительных опций пятилетнего сына и старую няньку. Плюс (или минус?) погибшего мужа и жадную родню, обобравшую меня практически до нитки. И вот, когда я уже почти все поправила в делах, появляется Он! Кто, говорите? Муж? А эта дама кто? Жена моего мужа? Ну, я сейчас тут всем покажу семейно — родственные отношения!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да и будущая жертва элегантного грабежа оказалась вовсе не трепетной и робкой вдовицей, а наглым серым волком с немалыми зубами. Ну не идёт мне образ Красной Шапочки!

Внезапно господин Билл отмер и сказал, даже с некоторой обидой.

— Как так, вдруг сразу и жених у вас, леди Мэри, есть! Почему никто об этом не знает?

Я и рта не успела раскрыть, как вместо меня ответил Максвелл. Он деланно удивился.

— Отца леди Мэри, лорда Кинли (интересно, откуда он это знает? Я точно не говорила!), мы известили, моя матушка и мой дядя, лэрд клана Мак-Гренн, тоже извещены.

А кому еще это должно быть известно?

Я мысленно зааплодировал Максвеллу. Ловко он отбрил засланца! И в самом деле, формально сейчас никто не имеет на меня никаких прав — ни родители, мои или покойного мужа, ни какие-либо опекуны, поскольку я уже вышла из того возраста. Потому как Биллу ответить было нечего, он, недовольно засопев, вновь уставился в свою тарелку, только теперь обнаружив, что ест он что-то необычное. Поковыряв ложкой в тарелке и не обнаружив-таки никакого подвоха, тем не менее, ехидно спросил.

— А это вы тоже на старых огородах нашли?

— Ну, зачем же? Эту крупу, под названием рис, я купила на рынке в Даблитти и тому имеется уйма свидетелей, в том числе мой управляющий, лэрд Грегор. Можете у него сами спросить.

Спрашивать он не пожелал, зато пожелал немедленно после завтрака осмотреть мое хозяйство. Я равнодушно пожала плечами — желаете — да пжалста! Но все равно именно сразу и не удалось. Пришла супруга охотника, которой я заказывала шубку и шапку для Уилли, она принесла готовые изделия, надо было примерить и оплатить заказ.

Анна оказалась мастерицей отличной — и шубка, и шапка вышли на загляденье, и Уилли в обновках был такой лапочка, ну просто зайчик! Теперь нерадивая мать просто обязана связать ребенку варежки и шарфик. Анна сообщила, что и мой заказ находится в завершающей стадии. Получив оплату, осталась довольна, прибыток неплохой в семейный бюджет получила. Иннис, увидев моего сына в новой шубке и шапке, всплеснула руками и тут же заявила, что хочет для дочери такую же шубку и шапку.

Стоявшая в сторонке в холле Кресса призадумалась. Точно у Анны будет ещё один заказ! И возможно не один. И это ещё они не видели моей шубы!

Пришлось оставить дам для приятных обсуждений, снятий мерок и прочих дамских удовольствий. Ибо господин Билл уже бил в нетерпении копытом, подозревая меня во всех смертных грехах. Грегор сохранял невозмутимое выражение лица, Максвелл откровенно потешался.

Подбор книги