Ольга Шах — «Леди Малиновой пустоши»: читать онлайн бесплатно полную версию

Леди Малиновой пустоши читать онлайн

Автор: Ольга Шах
Обложка книги Леди Малиновой пустоши
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
АннотацияКаково это попасть из нашего двадцать первого века, из золотой клетки обеспеченной жены бизнесмена, откуда я, собственно и не рвалась, в средневековую Шотландию? А вот попробуйте и узнаете! Ещё имея из дополнительных опций пятилетнего сына и старую няньку. Плюс (или минус?) погибшего мужа и жадную родню, обобравшую меня практически до нитки. И вот, когда я уже почти все поправила в делах, появляется Он! Кто, говорите? Муж? А эта дама кто? Жена моего мужа? Ну, я сейчас тут всем покажу семейно — родственные отношения!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хотя заработать тоже были не прочь. Я посоветовала гончару взять себе в подмастерья из желающих, остальным предложила работу по заготовке угля, по перевозке того же угля ко мне в замок, по копке глины и доставке ее по гончарным мастерским и на стройку. Из желающих работать только двое не согласились ни на что. Ну, извините, должности хвостозаносителя у меня не предусмотрено, платить буду только за конкретную работу. А то здоровенные лбы, два парняги, а работать не хотят.

Не успели мы уехать из Стоунза, как встретили старосту Комнола.

Он приехал по деревенским делам и пригласил нас самим убедиться в бедственном положении тех вдов и двоих инвалидов, о которых он рассказывал. Один инвалид был просто одиноким пожилым мужчиной, а у второго была семья, но они не хотели его содержать, выгоняли из дома. Конечно, надо было забирать их в социальный дом. Зайдя в дом второго инвалида, мужчины средних лет с ампутированной чуть ниже колена ногой, я удивилась. Дом даже не был потрясающе бедным, скорее, среднего достатка, но инвалид им был не нужен.
Он сидел тихо в углу, возле него нетерпеливо переминались с ноги на ногу пара ребятишек, чего-то выжидая. Когда я подошла поближе, то увидела, что мужчина ловко плетет из соломы очень симпатичную куколку. Староста тут же заговорил."

"— Вот, Рэй, как я и говорил тебе, наша леди Мэри обещала помочь и тебе и ещё нескольким людям. Пока потерпи малость, а к холодам построим для вас дом, и ты туда переедешь. А пока — он повернулся к хмуро смотрящим на нас мужчине, чуть постарше Рэя, и женщине, сердито сложившей руки под грудью — не смейте его обижать! Ведь он вместо тебя — староста тыкнул пальцем в здорового мужика — служить на войну пошел и без ноги пришел.

А горцы никогда родню не выгоняли. Мне стыдно за вас!

Пока староста проводил воспитательную работу в узком кругу, я все смотрела на ловкие пальцы мужчины, крутящие быстро соломинки для куклы. Наконец, мысль у меня оформилась, и я спросила у Рэя.

— Ты только куклы из соломы плетешь? Или ещё чего умеешь?

Тот неловко улыбнулся.

— Так леди, что умею, то и плету. Вот торбочку девчонкам сплел, да для невестки кошелку, ну, ещё чего попросят.

И впрямь, рядом с ним, на скамье лежала детская, очень изящная соломенная сумочка. Хмы, да с такой и я бы не отказалась прогуляться! Но мне пока надо было другое.

— Скажи, Рэй, а если я тебе заплачу, ты сплетешь мне шляпку на голову, из соломки? Я нарисую, какую хочу.

Подбор книги