Два варианта неба читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
– Ты… Ты… Колдун!
– С ума сошла?! Я же просто играл! – оторопел я от неожиданности.
– Играл?! Так невозможно играть, чтобы довести до такого состояния! Это колдовство! И слова твои чужие казались понятными! Так не бывает! – с угрозой закричала она, пытаясь вытащить из ножен меч.
– Но-но! – я с усилием заблокировал её руку. – Только за оружие не хватайся! Хочешь, расскажу про что эта песня? Она из моего мира. Сама знаешь, что я не местный.
– Говори! – воительница отступила на шаг, перестав теребить меч.
– Эта песня о Солнце.
– Наши Хранительницы играют по-другому и поют не так! – не унималась Праллиха.
– Повторю! Я из другого мира! Странно было бы, если бы играл и пел, как в Мире Сестёр принято.
– Хорошо… – почти успокоилась она. – Тогда давай ещё одну. Но если почувствую, что колдуешь…
– Понял-понял! – замахал я руками. – Хочешь без слов? Просто музыку.
– Музыка всегда со словами! – важно произнесла воительница.
– Не всегда. Слушай!
""Крылья ангела"" Моцарта всегда нравилось женщинам, надеюсь, в этом мире исключений не будет. Я подул на кончики пальцев, отвыкших от струн, и заиграл спокойную, плавную тему. К концу её Праллиха совсем пришла в чувство и с умилением смотрела на меня, уже не помышляя о смертоубийстве.
– Хорошо как… Словно в детство окунулась… – выдохнула она."
"– Вот видишь! А ты всё: ""Колдовство! Колдовство""! Это музыка! Настоящая! Она чувства наши пробуждает!
– Давай ещё! – глаза женщины горели азартом.
– Извини. – расстроил я её. – Надо перерыв сделать. Давно не играл и отвык. Могу после вечернего колокола в таверне сыграть. Только предупреди, что колдовства тут нет, а то зарежут ненароком!
– Предупрежу! Но ты обязательно приходи! И это… Оставь вурту у себя.
На том мы и расстались, довольные друг другом. Она пошла по своим делам, а я судорожно стал вспоминать чего ещё могу побренчать, не шокируя их уши совсем уж экстравагантными мелодиями. Эх! Ещё бы несколько песен перевести на понятный им язык – вообще хорошо было бы. Про любовь им нафиг не надо – не поймут, а вот армейско-героическое, баллады там, например, попытаться адаптировать можно.