Довести Хабиба читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Довести Хабиба» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Ана Сакру.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Довести Хабиба» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Они кстати из города, куда ты переехала, Мадин.
Отчим перевел на меня цепкий, немигающий взгляд.
– Мадина, моя падчерица, и Хабиб, ее жених. Но, возможно, если вы проживаете в одних краях, вы знакомы?
– Знакомы- равнодушно кивнул Сатоев первым, стеля салфетку себе на колени, – Сын Романа у меня в центре занимается. Очень талантливый парень. Если голову победит, может великим стать. Будущее ММА.
– Даже так? Интересно… – Вадим чуть склонил голову набок, берясь за приборы, – И что же значит ""победит голову""?
– Значит нервный слишком для спорта.
– А вы, Хабиб, значит, не нервный. Всегда держите себя, – улыбнулся отчим одним уголком губ, принимаясь за салат.
– По-разному бывает. Стараюсь, – хмыкнул Сатоев, покосившись на меня.
– Посмотрим, – едва слышно обронил Палей и переключил внимание на наконец подошедших к нашему столу тетю Хадижу и дядю Гурама.
***"
"Стоило всем рассесться, как началась официальная часть торжества. Оркестр оборвал джаз, распорядительница дала знак, на сцене в углу врубили софиты и приглашенные ведущие, известная парочка с одного из федеральных телеканалов, подхватив микрофоны, бодро начали приветствовать гостей. Это было к лучшему, потому что необходимость разговаривать отпала сама собой. Градус напряжения за столом, подскочивший вначале до запредельных отметок, от чего даже воздух, казалось, потрескивал, стал потихоньку спадать.
Алкоголь, вкусная еда, уютный полумрак, царящий в зале, неплохие шутки ведущих, длинные помпезные тосты гостей – всё это расслабляло и делало возможным общение только со своим ближайшим соседом по столу.
А Палеи сидели как раз напротив. Я их прекрасно видела, но, чтобы перекинуться хотя бы парой слов, мне бы пришлось почти кричать. Рядом с Александрой оказалась тетя Хадижа, жена моего родного дядьки. Смешливая, полненькая и болтливая, она, похоже, считала своей великой миссией – дать понять случайной гостье на этом празднике, что ей здесь рады, и болтала без умолку, беря паузу только тогда, когда кто-то из гостей толкал очередной тост.