Александр \\ — «Дядя самых честных правил 9»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дядя самых честных правил 9 читать онлайн

Автор:
Обложка книги Дядя самых честных правил 9
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Первый том цикла. Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российский престол взошла Екатерина Вторая.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А ухо это ерунда, зажифёт.

Не откладывая дело в долгий ящик, он протянул мне шкатулку.

— Прошу фас, мессер. Это механический wand де Гуа, как вы просили.

— Спасибо, барон. Я верну его вам завтра вечером.

— Нихт! — фон Кох покачал головой. — Этот wand теперь фаш, мессер. Наследник Иосиф разрешил мне фзять его из запасникоф “чёрного кабинета”. Кроме того, он просил передать фашей прекрасной спутнице это.

Цверг передал вторую шкатулку. Внутри лежала изысканная драгоценная парюра — набор женских украшений.

Золото, синие сапфиры и бриллианты: кольца, серьги, диадема и колье.

— Фы спасли сердце Иосифа, и он хочет в отфет сделать приятное фам.

— Передайте Его Высочеству мою благодарность. Чудесное произведение ювелирного искусства! По-настоящему императорский подарок.

Улыбнувшись, фон Кох кивнул.

— Он надеется, что фы будете фспоминать Вену только добрым слофом. А теперь примите кое-что от меня лично. Я отпрафил гонца ф Венецию, мессер. Наш резидент сфяжется с фами, когда фы туда прибудете.

Если будет фозможность, он профедёт фас в Арсенал.

— Барон, вы просто завалили меня подарками!

— А фы спасли мою карьеру, мессер, — фон Кох грустно вздохнул. — Даже боюсь предстафить, чтобы я делал без фашей помощи. А сейчас прошу меня простить, но я должен откланяться — служба и срочные дела не ждут. Уфы, ранение не пофод забрасыфать дела.

— Погодите, барон. У меня есть для вас интересные сведения.

— Я слушаю, мессер.

— Вы не обратили внимание на воду в подземелье?

— Фоду? — он передёрнул плечами.

— Отчень грязные стоки, мессер.

— Верно, барон. Причём стоки, загрязнённые эфиром.

— Ммм… И что это значит?

— У вас в городе где-то сидят алхимики и сливают в подземелье отходы магического производства.

— Ф самом деле?! Не фижу ничего страшного, мессер.

— А зря, барон. Эти стоки стали причиной пробуждения лича и похищения певиц.

— Но его же больше нет? — фон Кох усмехнулся. — Значит, и проблема не актуальна.

— А вы уверены, что эти стоки не пробудят ещё какую-нибудь старую гадость?

— Не думаю, мессер.

Но я буду иметь ф фиду фаше предупреждение.

Судя по выражению лица, барон не собирался ничего предпринимать. Что же, я предупредил, так что дальше его проблемы. Но судя по тому, какой в подземелье эфирный фон, в Вене произойдёт ещё немало интересных событий. К счастью, я буду уже далеко отсюда.

Глава 22 - Джакомо

Едва выехав из Вены, мы с Таней занялись исследованием механического wand’а.

Подбор книги