Василиса Усова — «Девушка без репутации (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Девушка без репутации (СИ) читать онлайн

Обложка книги Девушка без репутации (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Предательство жениха – хороший повод начать новую жизнь. По крайней мере, Ира считала именно так, пока не очнулась в новом мире. Теперь за окном дремучее средневековье. Сама она, баронесса на грани развода. А здесь, быть женщиной, которую бросил муж – это очень плохо для репутации».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Никто не должен заподозрить в ней благородную госпожу.

Замотавшись поплотнее в плащ, Алес невольно почувствовала себя шпионом, который собирается проникнуть на территорию врага. Хотя девушка не собиралась сама идти к леди Роберон. Слишком велик риск быть узнанной.

Так что записку отнесет мальчик-посыльный. Это его требовалось одурачить, представившись служанкой из баронского дома. Был соблазн назвать себя Лари. Но нет. Лучше никаких имен.

Стараясь не думать о моральной стороне поступка (совесть, вместо того, чтобы проникнуться идеей возмездия, назойливо нудела, что все это подлость и грязь).

Алесия выскользнула из дома.

Глава 27

Чужая ловушка

— Вы знаете, Дарен, почему я предпочитаю просматривать корреспонденцию перед ужином, а не с утра, как это делают другие? — леди Роберон плавно протянула руку и взяла с подноса первый сложенный листок.

Старый слуга знал. Сложно не запомнить ответа, когда вопрос повторяется изо дня в день вот уже двадцать лет. Но также слуга знал, как правильно отвечать господам, чтобы те остались довольны.

Поэтому он лишь отрицательно качнул головой.

— Даже не могу предположить, ваше сиятельство.

— Потому что просмотр писем, визиток и записок от сплетников, неплохо портит аппетит. А в мои годы уже необходимо следить за фигурой.

— Ваше сиятельство! — слуга позволил себе возмущенный тон, там где тот был необходим. — Прошу простить дерзость, но морить себя голодом позволительно зрелым дамам, а никак не молоденьким девушкам вроде вас.

Графиня Роберон слегка улыбнулась.

Хотя с «молоденькой девушкой» Дарен переборщил, какая из нее девушка в тридцать семь лет? Но все равно приятно.

— Вы мне бессовестно льстите. — заметила она чуть насмешливым тоном. — Ну да ладно. Принимаю ваш комплимент. А теперь оставьте меня. Хотя нет, стойте!

Мужчина послушно замер.

— Проследите, чтобы служанки хорошенько натопили камины в спальне моего супруга. В такую сырость его особенно беспокоят кости. Все, можете идти.

Дарен вышел, неслышно притворив за собой дверь.

Леди Роберон принялась просматривать листы, сложенные на подносе, комментируя их содержимое себе под нос.

— … графиня Лестон интересуется, будем ли мы на приеме, по случаю помолвки ее младшей сестры. Опять свадьбы, какое занудство. Но ненадолго стоит заглянуть.

— … а тут у нас приглашение на рубеж юности старшего сына графа Вертона. Как мило, что его мальчик наконец подрос.

— … заверения, сплетни… На свадьбе графини Эрткон будет не меньше тысячи белых цветов. Фи, какая безвкусица.

Подбор книги