Девушка без репутации (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Никто не должен заподозрить в ней благородную госпожу.
Замотавшись поплотнее в плащ, Алес невольно почувствовала себя шпионом, который собирается проникнуть на территорию врага. Хотя девушка не собиралась сама идти к леди Роберон. Слишком велик риск быть узнанной.
Так что записку отнесет мальчик-посыльный. Это его требовалось одурачить, представившись служанкой из баронского дома. Был соблазн назвать себя Лари. Но нет. Лучше никаких имен.
Стараясь не думать о моральной стороне поступка (совесть, вместо того, чтобы проникнуться идеей возмездия, назойливо нудела, что все это подлость и грязь).
Глава 27
Чужая ловушка
— Вы знаете, Дарен, почему я предпочитаю просматривать корреспонденцию перед ужином, а не с утра, как это делают другие? — леди Роберон плавно протянула руку и взяла с подноса первый сложенный листок.
Старый слуга знал. Сложно не запомнить ответа, когда вопрос повторяется изо дня в день вот уже двадцать лет. Но также слуга знал, как правильно отвечать господам, чтобы те остались довольны.
— Даже не могу предположить, ваше сиятельство.
— Потому что просмотр писем, визиток и записок от сплетников, неплохо портит аппетит. А в мои годы уже необходимо следить за фигурой.
— Ваше сиятельство! — слуга позволил себе возмущенный тон, там где тот был необходим. — Прошу простить дерзость, но морить себя голодом позволительно зрелым дамам, а никак не молоденьким девушкам вроде вас.
Графиня Роберон слегка улыбнулась.
— Вы мне бессовестно льстите. — заметила она чуть насмешливым тоном. — Ну да ладно. Принимаю ваш комплимент. А теперь оставьте меня. Хотя нет, стойте!
Мужчина послушно замер.
— Проследите, чтобы служанки хорошенько натопили камины в спальне моего супруга. В такую сырость его особенно беспокоят кости. Все, можете идти.
Дарен вышел, неслышно притворив за собой дверь.
Леди Роберон принялась просматривать листы, сложенные на подносе, комментируя их содержимое себе под нос.
— … графиня Лестон интересуется, будем ли мы на приеме, по случаю помолвки ее младшей сестры. Опять свадьбы, какое занудство. Но ненадолго стоит заглянуть.
— … а тут у нас приглашение на рубеж юности старшего сына графа Вертона. Как мило, что его мальчик наконец подрос.
— … заверения, сплетни… На свадьбе графини Эрткон будет не меньше тысячи белых цветов. Фи, какая безвкусица.