Юлия Арниева — «Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ) читать онлайн

Обложка книги Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Казалось бы, простой план. Наследство вернуть, неверного мужа выгнать, злодеев наказать.Но кто ж знал, что, возвращая своё, я невольно вступила в чужую игру. Где ставки высоки, а жизнь ничего не стоит. И теперь, чтобы победить, мне приходится отступать.Но я вернусь! Подготовлюсь к решающей партии и закончу их жестокую и беспощадную игру!В тексте есть: ребенок, бытовое фэнтези, любовная линия, драма и непростой выбор, интрига и приключения, борьба за выживание и любовьВторая книга дилогии.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Возможно похищение Нел как-то с этим связано… — произнеся эти, как выяснилось, судя по реакции бургомистра, мсье Нортона и даже Николаса, ошеломительные новости, я вперилась пристальным взором в мсье Фрэнсиса, пытаясь распознать притворство, но мужчина выглядел искренне потрясённым… хотя это возможная реакция на появление в Акебалане тайного советника.

— Нет! Глупо красть служанку, чтобы отомстить, — прервал затянувшуюся тишину мсье Нортон и голосом, не терпящим возражения, добавил, — он, скорее всего, затаился и ждёт корабль, намереваясь покинуть страну.

— Нда… мадам Делия, — согласно кивнул бургомистр, всё ещё пребывая в прострации, — нет никакого смысла красть служанку, как бы она вам ни была дорога.

— Если так и Ирвин вздумал отомстить, то ваш сын лучшая на это кандидатура, — дополнил мсье Норт, ничуть не заботясь о такте, а я порадовалась, что сын ещё спит и не слышит страшных слов мужчины.

— Норт! — тотчас осуждающе воскликнул мсье Фрэнсис, быстро заговорив, возвращаясь к важной теме, — ты знаешь, что это племя сури и бобон крадёт наших женщин! Необходимо отписать констеблям в Киртаун и отправиться на поиски, только… мадам Делия, мы можем её не найти, девушку спрячут в землях нам недоступных.

— Надо сделать всё возможное, — глухим голосом проговорила, уверенно, заявив, — объявите о награде, я заплачу сотню золотых монет тому, кто найдёт Нел.

— Что ж, дело пойдёт живей, но… — проговорил бургомистр, бросив на плачущую Натишу обречённый взгляд.

— Фрэнсис! Хватит болтать! Надо надрать задницы этим тварям! — неожиданно громко рявкнул мсье Норт, рывком поднимаясь из-за стола, — собираем людей! Хватит рассиживаться!

И больше ни слова не сказав, мужчина рванул к выходу, за ним последовал незнакомый мне мсье Оливер, который за всё время пребывания в вилле не произнёс ни звука. Мсье Фрэнсис же укоризненно покачав головой, обратился ко мне:

— На редкость гнусный тип, но отличный следопыт и лучше всех знает местные племена, которые, что удивительно его уважают.

— Мсье Фрэнсис найдите Нел, — пробормотала, крепко сжав ладошку беззвучно плачущей Натиши и чуть помедлив, добавила, — если потребуется, я увеличу сумму награды."

"— Мадам Делия, многих из наших женщин нам удалось вернуть, но признаться такого давненько не было, — ободряюще и удивительно тепло улыбнулся мужчина, довольно стремительно для своей комплекции, отправился к выходу.

Подбор книги