Юлия Арниева — «Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ) читать онлайн

Обложка книги Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Казалось бы, простой план. Наследство вернуть, неверного мужа выгнать, злодеев наказать.Но кто ж знал, что, возвращая своё, я невольно вступила в чужую игру. Где ставки высоки, а жизнь ничего не стоит. И теперь, чтобы победить, мне приходится отступать.Но я вернусь! Подготовлюсь к решающей партии и закончу их жестокую и беспощадную игру!В тексте есть: ребенок, бытовое фэнтези, любовная линия, драма и непростой выбор, интрига и приключения, борьба за выживание и любовьВторая книга дилогии.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однако собранные сведения нас ни к чему логичному не привели.

— Описание незнакомца, принёсшего портье конверт, подходит к девяноста процентам местных жителей Киртауна. Его осведомлённость настораживает… — вполголоса проговорила, откидываясь на спинку кресла, — и это может быть ловушкой.

— Может, — разом согласились со мной парни, выжидающе на меня уставившись.

— Майкл, у Ская в Киртауне сколько людей? А у тебя?

— Мало, мадам, мы не в Вирдании, — мрачно ответил парень, понуро опустив голову.

— Не пойму, на что рассчитывал «доброжелатель», — устало простонала, сдавливая пальцами виски, почувствовав начинающуюся головную боль, — ладно, на сегодня хватит. И не вздумайте сообщать о послании Скаю.

— Но…

— Нет, Майкл! Это приказ, — голосом, не терпящим возражений, прервала помощника и пока не получила неохотное согласие, не отводила от парня взгляд, — я буду у себя, жду твоего человека. Когда отплывает корабль?

— Через два часа, — насупленно ответил Майкл, продолжая на меня дуться, поэтому пришлось всё же чуть задержаться и объяснить свои опасения.

— Это послание может быть ловушкой, тот, кто его отправил, многое знает о моём окружении. И, возможно, рассчитывал на то, что Скай отправится к племени Кабиру. Поверь, мне не настолько нужен Ирвин, чтобы я рисковал им и его людьми. Скай — умный глава и осторожный, но он мужчина, а вас порой ведёт к беде безрассудная отвага. Дайте мне время, я подумаю, как распорядиться этой запиской.

— Да, мадам Делия, — виновато пробормотал Майкл, Глен же, расплываясь в довольной улыбке, снисходительно похлопал соседа по плечу, коротко бросив:

— Слушай мадам и не спорь.

— Жду в номере, — произнесла, с трудом сдержав порыв настучать обоим по голове. Порой парни вели себя словно подростки, которым только дай повод подтрунить друг над другом…

Разговор с хмурым, тощим пареньком состоялся быстро и по существу.

Я вручила ему пакет с письмом и инструкцией для Кипа, письмо с кратким рассказом о нашей жизни для Аманды. А также мешок с подарками от Дарена, девочек и Анули, среди которых я спрятала алмазы — откуп Ферахи. Наказав ни на секунду не выпускать из рук посылки, мы пожелали Фидо и Буру хорошего плавания.

Проводить и проконтролировать, как разместились в каюте два путешественника, вызвался Майкл, и вскоре трое парней покинули мой номер.

Подбор книги