Екатерина Юдина — «Бесчувственный... Книга 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бесчувственный... Книга 2 читать онлайн

Обложка книги Бесчувственный... Книга 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Отведи ее к нему в подвал и запри ее там.— Ты с ума сошел?— У нас выбора нет. Он хочет ее — свою самку. Если он ее не покроет, разнесет к чертям весь город.Моя жизнь и так напоминала ад, но вот мне исполнилось восемнадцать и я обрела свой запах. Полностью созрела, как девушка и в день рождения столкнулась с Ним. Мы учуяли друг друга. Осознали нашу чертову истинность. Проклятье. Лучше бы мы никогда не виделись после моего совершеннолетия.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Если не будешь приходить, сам буду ходить и искать тебя. Если не найду…

— Что будет?

— Обязательно найду и утяну куда-нибудь. Ты же скомпенсируешь мне каждую минуту поиска?

Я хотела пошутить на тему того, что у Райта уже великие планы, но запнулась. Только в этот момент поняла, почему назвала именно «Хилгер». Когда я в первый раз попала в прошлое, девчонки их убежища Райта, сказали, что он с Лиамом как раз учатся в Хилгер.

Так необычно. Оказывается, он поступит туда, хоть и сейчас, судя по всему, даже не задумывался об этом.

Эти мысли спровоцировали тяжелое размышление о перемещении во времени. Настолько неуютные, что я поежилась и случайно задела карман в платье. Там что-то зашуршало и я, убрав лежащий там телефон, достала конверт, который мне дал Амок.

Я положила его туда, когда брат Райта вел меня к машине.

Открыв конверт, я увидела на внутренней стороне надпись:

«Это письмо, которое ты просила. Отдай его мне»

В каком смысле? Амок дал конверт мне, но, при этом, я должна отдать его обратно? И что означало «письмо, которое ты просила?».

Я ничего не просила. Наверное, письмо предназначалось не мне. Тогда, почему Амок дал мне его?

Я достала лист, который лежал в конверте, но ничего не поняла. Язык, которым были написаны строки, был мне непонятен.

— Что это за бред?

Я не ощутила того, что Матс оказался рядом, но, поняв, что он смотрел на письмо, быстро убрала его.

— Ты понял, что там написано?

— Только две первые строки. Там кто-то обращался к самому себе. Хотел рассказать что-то личное.

— А? — мои руки задрожали. В растерянном движении я убрала письмо обратно в конверт и, думая про Амока, спросила у Райта: — На каком языке это написано?

— На ранкарском.

— Откуда ты его знаешь? — изображать дурочку я умела. Сейчас разыгрывала целый спектакль.

— Родился в Ранкаре.

Я думала, что Матс солжет и, услышав правду, даже растерялась.

— Значит, ты ранкарец? Мне вы всегда казались варварами.

— Тоже самое ранкарцы говорят о вас.

— Ты так говорись, словно не считаешь себя ранкарцем.

— Но, тем не менее, я им являюсь.

— Значит, тебе близки их традиции и обычаи?

— Ближе, чем ваши.

— А отношение к женщинам? Такое же, как у тебя на родине?

— У меня нет никакого отношения к женщинам. У меня их раньше не было. Но то, как мне хочется обращаться с тобой отличается от того, как принято в Ранкаре.

— И как же тебе хочется обращаться со мной? — я даже не заметила того, как подалась вперед. Словно, очень сильно хотела услышать ответ.

Подбор книги