Ната Лакомка — «Баран и жемчуг»: читать онлайн бесплатно полную версию

Баран и жемчуг читать онлайн

Обложка книги Баран и жемчуг
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Богатая наследница – это не всегда толпа женихов и баллады в честь твоей красоты. Иногда это – куча проблем и неприятностей. И одна из них – твердолобый, как баран, рыцарь. Он решил, что его обязанность – защищать меня. И намерен делать это даже против моего желания.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В знак того, что больше не возникнет никаких недоразумений и недопониманий… в отношении вашего брата.

– С удовольствием, – очень пылко согласилась Анабель.

Все трое двинулись в замок, причём, Маргарет шла самой последней, и Морис затылком чувствовал её взгляд. Дырки в досках можно было сверлить таким взглядом.

Их встретила Арна и сразу рассыпалась в восторгах по поводу наряда Анабель. Та милостиво позволила посмотреть на рубиновые серьги, и у леди Маргарет появилась возможность оттеснить Мориса в сторону кладовых, чтобы выяснить отношения.

– Вы что тут себе позволяете? – начала она бешеным шёпотом. – Имейте в виду, я этого не потерплю!

– Послушайте, леди, – попытался объясниться Морис тоже шёпотом. – Я хотел извиниться… Насчёт вчерашнего. Вчера – это было… – он замычал, стараясь подобрать слова, но получалось плохо. – Только притащилась эта ваша подружка, и я с вами даже поговорить нормально не смог.

– Возможно, это к лучшему, – заявила она, сверкая глазами. – С чего вы решили, что мне нужны ваши извинения? У меня нет никаких иллюзий в отношении вас.

Вы когда заговорили про похотливых козлов – не про себя ли вспомнили?

Тут все добрые намерения пошли прахом, и Морис тоже начал закипать.

– Послушайте, леди, – сказал он уже без мычанья и очень чётко. – Бараном вы меня называли, но я стерпел. Стерпел и свинью, но сейчас уже слишком!

– Слишком – что вы приглашаете гостей в мой дом, – отрезала она. – Не хочу видеть её здесь.

– Это нужно для дела, – сдержанно сказал Морис. – Я потом всё объясню.

– Для дела?! – возмутилась она. – Собирать сплетни, я так полагаю? Вы разочаровали меня, сэр Мюфла! Говорить с вами больше не желаю! И видеть тоже! – она одёрнула фартук и пошла прочь, не оглядываясь.

Морис только скрипнул зубами, глядя ей вслед. Догнать? И что потом? Объясняться на глаза у настырной девицы Дофо? Чтобы наплодить новых сплетен? Рука сама потянулась к подбородку, но в последний момент Морис сдержался, хотя леди Маргарет его не видела.

Ладно, сначала надо обработать эту сплетницу Анабельку, а потом спокойно поговорить с маленькой леди.

Ничего, попыхтит немного от злости – и успокоится. А то сейчас ей точно ничего не докажешь.

Морис пятернёй пригладил волосы, одёрнул рубашку, поправив поясной ремень, и бравым героем вошёл в зал, где уже расположилась за столом Анабель.

Не сказать, что завтрак прошёл за приятной беседой – Морис больше молчал, налегая на луковый суп с сыром, который был очень кстати после выпитого накануне вина.

Подбор книги