Мстислав Константинович Коган — «Баннерет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Баннерет читать онлайн

Обложка книги Баннерет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Генри и его отряд отправляются дальше к столице, сопровождая караван с зерном. Но дорога не обещает быть лёгкой, ведь их путь пролегает через земли, разорённые войной и голодом. Земли, в которых начала пускать корни чума, обращающая людей в кровожадных чудовищ. Кроме того, ходят слухи о каких-то культистах отлавливающих одиноких путников на золотом тракте. Петля интриг незаметно затягивается вокруг шеи Генри, и теперь ему предстоит непростая задачка: связать все ниточки воедино, и выяснить, какого чёрта тут вообще происходит.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я убрал меч в ножны и кивнул Айлин. Та многозначительно хмыкнула, покачала головой, но ничего не сказала. Мы неторопливо пошли вслед за колдуном, по жёлтой тропике, петляющей между раскидистых яблонь, на ветках которых наливались краской большие, тяжелые плоды. Что несколько удивляло, ведь на дворе был конец апреля, и для яблок было, мягко говоря, рановато. Может быть здесь время течёт иначе? Или это всё результаты магической работы?

— Вам верно кажется, — хмыкнул волшебник, — Наверное, это одно из последних мест в королевстве, где можно применять магическое искусство не опасаясь, что тебя сожгут на костре или посадят на вилы.

Эхх, если б люди были хоть немного умнее, и чуть менее тёмными, можно было бы весь мир преобразить так же, как этот прекрасный сад.

— Увы, — покачала головой Айлин, толи на полном серьёзе, то ли просто подыгрывая старику, — Мир там, за урочищем куда менее приятное место, чем ваша усадьба. На первый взгляд.

— Поверьте, на второй взгляд она вам понравится ещё больше, — широко улыбнулся маг, снимая с ветки яблоко и протягивая его девушке.

Та с недоверием осмотрела его. Покосилась на меня, ожидая подсказки. Я пожал плечами. С одной стороны это могла быть отрава. Какой-нибудь ядовитый плод, подсунутый ей, под видом яблока. С другой стороны, еслиб маг хотел нас отравить, то травил бы сразу обоих. А не так, чтоб один упал, а другой бы всё понял и бросился на него с мечом.

Айлин осторожно надкусила врученное ей яблоко. Пожевала, пытаясь распробовать вкус. А затем удивлённо посмотрела на меня и протянула мне плод.

— Попробуй, — сказала девушка, — Оно настоящее.

— Знаешь, — я покосился на мага, внимательно следившего за нами, — Пожалуй я пока воздержусь. Ещё успеется.

— Ну, — Айлин пожала плечами, откусила основательный кусок и с набитым ртом добавила, — Не хочешь, как хочешь."

"— К большому сожалению у вашего спутника осталось намного меньше доверия к миру, чем хотелось бы, — улыбнулся маг, — Что ж, полагаю именно это помогло выжить и вам и ему. Впрочем… Простите старика.

Я так долго живу тут один, что совсем забыл о манерах, — Он повернулся к нам, наклонил голову в знак приветствия, а затем торжественно произнёс, — Альвор Де Варре. К вашим услугам.

— Генри, — я тоже едва заметно наклонил голову, тем не менее не сводя с Альвор подозрительного взгляда. Засранец, несмотря на свой безобидный вид и благодушный настрой мог отколоть какую-нибудь пакость в любой момент. И об этом не следовало забывать. Хотя и очень хотелось.