Архил...? #5 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— В восхищении покачал он головой.
— Полтора километра до земли. А это озеро Мичиган. — Кивнул Капоне в сторону большой воды.
— Хороший вид у тебя здесь.
— С тех башен не хуже. — Пренебрежительно махнул он рукой в сторону стоящих вдалеке грибовидных строений.
Сергей всматривался в водную гладь. Ни одного кораблика и ни одной лодочки видно не было. Даже портовых сооружений, которые должны быть на побережье возле крупного города, и то не наблюдалось.
— Из-за пиявок тишина на воде? — Спросил Сергей, кивнув на озеро.
— Из-за них. Так высоко мы тоже из-за них забираемся. По воде выгодно возить медленно и много. Высота над поверхностью, опять-таки, идеальная для пиявок получается. Проще товары по воздуху переправлять. Но в наше волшебное время без пиявок тоже никуда. Вот такой у нас странный симбиоз. Мы жрём их органы, а они жрут нас.
— Вывели бы породу свиней, в которую пиявки смогут подселяться. По последним данным, пиявок не может быть очень много.
— Нет. Не получится. Придётся выводить разумную породу свиней.
— Вы проводили? — Поинтересовалась как бы невзначай стоящая рядом Нед.
— Нет. Англичане. Вот кто настоящие фашисты. Гитлер — пацан сопливый по сравнению с ними.
— Он просто не успел показать, на что способен. Хотя Англичане в этом деле обладают большим опытом и изобретательностью. — Не стало спорить девушка.
— Так в чём причина отсутствия разумных свиней? Ждать, пока захватят кого-то из твоих граждан тоже выбор далёкий, от этически правильного.
— Запрещены генетические исследования. Под страхом оказаться в клетке для подселения.
— Берия запретил?
— Он точно не против запрета. Но запретил я. — Твёрдо ответил Аль Капоне. — Соглашение должно быть обоюдным. Если мне нельзя травить народы, то никому не стоит идти против матери-природы и создавать монстров. Я читал записи Нед. Не хочу я своей стране такого будущего.
Глава 24
— Проходите, товарищи. — Подслеповато щурясь, произнёс Берия, чуть дребезжащим голосом.
Время его не пощадило. Абсолютно лысый старик, и также гладковыбритый подбородок. На носу очки с толстыми стёклами. Сморщенная кожа с крупными пигментными пятнами.
— Палыч, это я, вредный и старый мафиози Аль Капоне. — Добродушно ответил Альфонсе. — Со мной товарищ Сергей.
— Здравствуйте, Лаврентий Павлович.
— Приехал. — Берия снял с носа очки и оглядел их пристальным взором. — Меня, как и его омолаживать будешь?
— Буду.