Ольга Дмитриева — «Адептка драконьего генерала. Его судьба»: читать онлайн бесплатно полную версию

Адептка драконьего генерала. Его судьба читать онлайн

Обложка книги Адептка драконьего генерала. Его судьба
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мой дар хранителя угас, и я вылетела из Академии Запада. Но ректор “удружил” и пристроил меня в Академию Драконов. Теперь мой куратор – генерал, воплощенный дракон, живая легенда Восточного герцогства. У него суровый нрав и еще более суровые правила. А у меня есть тайна, которую ни один дракон не должен почуять.Надеяться можно только на везение. Но я и удача – вещи несовместимые.🔥героиня с секретом🔥герой, которому придется его узнать🔥интриги драконьих родов🔥милые пушистикиЭТО ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ КНИГА
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Дэйю любезно пояснила:

— Для них твоя голова скорее отвалилась. Во всяком случае, никто из них в здравом уме не отказался бы стать невестой герцога Хайлуна.

Я не выдержала и закатила глаза. Энлэй утешительно похлопал меня по плечу, и мы вошли в класс.

Учебный день тянулся бесконечно. Преподаватели оказались весьма недовольны тем, что генерал забрал нас на внеплановую боевую практику. Опрос на каждом уроке начинался с нашей пятерки. Затем пришлось остаться после занятий и сдавать темы, которые мы пропустили.

Поэтому когда я вошла в мастерскую, Калантар уже был там один.

Наставник тут же вскочил на ноги и выдохнул:

— Наконец-то! Я уже думал, что ты не придешь. Идем, тебя вызывает Правящий герцог Востока.

Я удивленно воззрилась на артефактора и переспросила:

— Правитель Лунви? Меня? Сейчас?

— Да, идем, — поторопил меня Калантар. — Я давно тебя жду.

Но я возразила:

— Тогда почему за мной не пришел генерал Рилун?

— Потому что тебя вызывают вместе со мной, — спокойно пояснил Калантар.

— Как талантливого артефактора, который создал нечто очень полезное для защиты границ.

Его слова мне польстили, но я колебалась:

— Разве мы не должны поставить в известность генерала Рилуна?

— Сегодня он занят на границе. Не думаю, что нужно его беспокоить. Мне выдали специальный артефакт для перемещения. После аудиенции я провожу тебя в общежитие.

Я не нашла причин, чтобы упираться дальше, и покорно вышла из мастерской за наставником. Меня продолжал точить червячок сомнений.

Но к тому моменту, когда мы добрались до площадки на стене, я осознала, что… просто скучаю по Арсу. Перед самым могущественным драконом я хотела бы чувствовать рядом надежное плечо куратора.

Калантар вытащил из кармана небольшой камень и сжал его. От вихрей магии перемещения на миг закружилась голова. А когда они рассеялись, мы уже стояли на стене огромного дворца, сложенного из белых камней. Щурясь против солнца, я оглядела громадину. Несмотря на размер, он казался невероятно изящным.

Галереи, мосты, башни…

На площадке дежурила стража, и нас уже поджидал слуга в парчовой ливрее. Вслед за ним мы спустились со стены и пошли по коридорам. Теперь я глазела по сторонам и сумела оценить и огромные вазы, и картины, и пестрые южные ковры.

Правитель принял нас в малом тронном зале. Вслед за Калантаром я прошла по пресиковой ковровой дорожке к трону и склонилась перед герцогом. А когда выпрямилась, невольно наткнулась на его изучающий взгляд.

Подбор книги