Катя Брандис — «Зов глубины»: читать онлайн бесплатно полную версию

Зов глубины читать онлайн

Обложка книги Зов глубины
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всем, кто вырос на сериях «Дети леса» и «Дети моря», точно понравится отдельная книга «Зов глубины».Для Леона глубокое море – это не самое загадочное место в мире, а дом, гораздо более родной, чем земля. Вместе с Люси, умной самкой осьминога, Леон исследует неизведанные глубины моря. Но внезапно оно словно сходит с ума… Во время опасного погружения Леон и Люси делают роковое открытие – и неожиданно оказываются мишенью могущественной корпорации. Что их ждёт? И найдут ли они союзников на суше?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однако от Симмондса не укрылось его замешательство, и он нехорошо улыбнулся:

– Так-так, просто Леон… Ты, случаем, не в розыске?

Вопрос застал Леона врасплох. Симмондс подобрался слишком близко к правде. В памяти всплыли слова Фабьенн Роджерс: «Иначе мы расценим твой поступок как кражу и обратимся в нашу службу безопасности…»

– Нет, – как можно убедительнее ответил он, стараясь не смотреть на Люси, которая ощупывала извивающимися щупальцами палубу за спиной у Симмондса в каком-то метре от него. Чили, рыжий полосатый кот, подозрительно косился на неё, колеблясь между охотничьим инстинктом и осторожностью.

 – Думаю, опасность миновала – вернись, пожалуйста, в море, – уговаривал напарницу Леон. Он представил, как Симмондс колотит шестом распластавшегося на палубе осьминога, и невольно показал эту мысленную картинку Люси. – Я как-нибудь справлюсь!

– Пусть только попробует тебя тронуть – будет иметь дело со мной, – пригрозила Люси. Леон знал, что её не стоит недооценивать: осьминог такой величины намного сильнее человека, а с присосками и расположенным снизу клювом как у попугая шутки плохи.

Только драки ему сейчас не хватало. Он с облегчением наблюдал, как Люси карабкается на борт, чтобы нырнуть в море.

Симмондс, всё ещё улыбаясь, не сводил с него глаз.

– А куда вы направляетесь? – поинтересовался Леон и чуть не вздрогнул, когда капитан расхохотался:"

"– Пушечный ствол, неужели Люси тебе не сказала? Мы вечные скитальцы – Чили и старина Джона. Выкладывай: что велела передать мне Люси? – Пока Леон судорожно пытался что-нибудь сочинить, его напарница скользнула обратно в воду.

Может, лучше признаться, что другую Люси он не знает? Или этот тип тогда сразу выкинет его за борт? До берега несколько миль. В обычных обстоятельствах он бы без труда их проплыл, но сейчас хотел лишь одного – прилечь и отдохнуть. Так и не дождавшись ответа, Симмондс швырнул Леону грязную половую тряпку: – Иди драй палубу, раз у тебя память отшибло. – Взглянув на прозрачную синеватую лужицу на палубе, он покачал головой и полез в трюм «Милой Люси».

Леон вымыл палубу несколькими вёдрами морской воды. Ноги у него дрожали – приходилось то и дело прислоняться к борту. Может, он заболевает? Нет, просто ужасно устал: по пути к Лоихи было не до сна. Волны тем временем стали расти – Леону хотелось вернуться в море, где нет качки и сумасшедших вроде этого Джоны.

Тот как раз вернулся и достал завёрнутый в потрёпанный целлофан кусок рыбы – судя по виду, желтопёрый тунец.

Подбор книги