Катя Брандис — «Зов глубины»: читать онлайн бесплатно полную версию

Зов глубины читать онлайн

Обложка книги Зов глубины
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всем, кто вырос на сериях «Дети леса» и «Дети моря», точно понравится отдельная книга «Зов глубины».Для Леона глубокое море – это не самое загадочное место в мире, а дом, гораздо более родной, чем земля. Вместе с Люси, умной самкой осьминога, Леон исследует неизведанные глубины моря. Но внезапно оно словно сходит с ума… Во время опасного погружения Леон и Люси делают роковое открытие – и неожиданно оказываются мишенью могущественной корпорации. Что их ждёт? И найдут ли они союзников на суше?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чтобы сбить с толку экипаж, Леон взял курс на запад: пусть думают, что они хотят попасть через пролив Аленуихаха в тихие прозрачные воды у побережья Кона острова Гавайи.

– Теперь нужно как-нибудь ускользнуть от этого проклятого эхолота: иначе поймать нас будет так же легко, как меч-рыбу, запутавшуюся в дрейфующей сети.

– Надо спасаться. Скорее! Но как?! – в панике заметалась Люси.

Леон видел, что Люси устала и долго такой темп не выдержит. А они погрузились всего метров на четыреста – до дна ещё плыть и плыть.

Люси срочно требуется передышка: осьминоги не привыкли плавать на дальние расстояния."

"Теперь он совершенно успокоился, мысли прояснились. Перехитрить эхолот и гидролокатор нелегко, но кое-какие способы есть. Иногда в океане образуются водовороты – внутренние волны в глубине, когда вода приходит в движение. В таких аномальных течениях можно спрятать целую флотилию подлодок. Жаль, он не знает, какая сейчас под водой «погода», а наручный гидролокатор недостаточно мощный, чтобы показать такие отклонения.

Значит, остаётся лишь второй способ.

– Нужно найти скопление планктона, – сказал он Люси. – Звуковые волны, отражаясь от него, рассеиваются – там мы сможем спрятаться.

Вопрос только в том, обнаружат ли они такое скопление, а главное – успеют ли вовремя до него добраться. Днём крошечные существа держатся в глубине и лишь по ночам всплывают вверх. Нужно ещё дальше вниз, дальше, дальше. Дайвпад показывал почти пятьсот метров глубины, и температура воды резко упала: с шестнадцати градусов до шести.

Эта вода поступает прямиком из Антарктики и богата питательными веществами. Если в окрестностях где-то водится планктон, то, скорее всего, здесь. Но пока наручный гидролокатор ничего не показывал.

Люси улеглась ему на плечи и отдыхала, а Леон плыл дальше. Её сорокакилограммовый вес под водой почти не ощущался, но плыть с таким грузом нелегко, и Леон вздохнул с облегчением, когда Люси с него слезла.

До ушей Леона донёсся какой-то звук – тихое гудение явно не естественного происхождения: слишком равномерное.

Леон сразу понял, что это, и по коже у него пробежали мурашки. Электромоторы. Судя по звуку, «Си-Линк» – батискаф поменьше «Марлина», с кабиной, рассчитанной на двух человек.

Леон огляделся в чёрной воде в поисках лучей бортовых прожекторов. Вон они – над ними и чуть по диагонали. Вначале ещё совсем крошечные, как лучик фонарика заплутавшего ночью в лесу ребёнка, они увеличивались буквально на глазах.

Подбор книги