Злые клятвы читать онлайн

Обложка книги Злые клятвы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он глава самой опасной преступной семьи в Новом Орлеане.И я должна была быть его невестой…Последние несколько лет я бежала изо всех сил, чтобы уйти от него.Только для того, чтобы он нашел меня, потащил к алтарю и заставил сказать «да».Кензо Накамура.Дьявол в костюме от Армани.Глава Якудза и мой жених.Матч был назначен задолго до моего рождения.Клятва крови между нашими отцами.В восемнадцать лет он пришел забирать меня.Но прежде чем он смог заставить меня идти к алтарю, я побежала.Быстро и далеко.Я должна была знать, что мне никогда не удастся его обогнать.Он преследует каждый мой шаг.Неуловимая фигура, от которой я не могу уйти.Он здесь на каждом шагу.Я никогда по-настоящему не избегала его.Мы играли в кошки-мышки.И он наконец закончил играть со своей добычей.Он говорит, что я ему принадлежу.Что он накажет меня за побег.Он ожидает, что я буду послушной. Кроткой.Я совсем не такая.Глава Якудза впустил в свою постель гадюку.И я нанесу удар, прежде чем позволю ему погубить меня.

О книге

Открывайте «Злые клятвы» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Джо Макколл.

Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.

Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.

Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Злые клятвы» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.

Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Такая маленькая шпионка, — поддразнивает он, наклоняясь и покусывая зубами мою нижнюю губу. — Что еще ты слышала?

Покачав головой, я опускаю глаза, румянец разливается по моим щекам.

Рука Кензо обхватывает меня за горло и притягивает к себе, пока мы не оказываемся нос к носу.

— Что еще ты слышала, искорка?

Я облизываю губы; его глаза прикованы к движению.

— Что ты меня любишь, — говорю я ему. — Но тебе не обязательно повторять это снова. Я знаю, что тебе нужно время, и что…

Его губы касаются моих.

— Я люблю тебя, Эвелин Накамура, — каждое слово ясно и лаконично. — Так чертовски сильно.

Я обхватываю его руками и поднимаюсь к нему на колени.

— Я тоже тебя люблю, Кензо Накамура. Вечно и навсегда.

Он улыбается мне, прижимаясь лбом к моему.

— Вечно и навсегда.

ЭПИЛОГ

Кензо

ГОД СПУСТЯ…

Она сделала это.

Моя жена пошла в школу, окончила школу, родила нашего прекрасного сына, и теперь ей остался один день до открытия собственной пекарни и кафе-эспрессо. Она в ударе. Моя жена делает мир своей устрицей, и я очень горжусь ею.

— Хикару наконец-то уснул, — говорю я с усталым вздохом, входя в нашу спальню. Мы назвали его в честь моего отца. Моя жена не отрывает взгляда от бумаг, разбросанных перед ней. Это совершенно не годится. — Эвелин!

Вздрогнув, она роняет бумаги из рук на пол и смотрит на меня.

— Что?

— Я стоял здесь, пытаясь привлечь твое внимание. Ты слышала хоть слово, которое я сказал?

— Эм… — она застенчиво смотрит на меня.

— Хикару наконец-то заснул, — повторяю я.

Она моргает, глядя на меня, на ее лице отражается растерянность.

— Хорошо…

— Прекрати работать и сделай мне гребаный минет.

Смех пузырится у нее на губах.

— Ты серьезно?

Я серьезно? Конечно, я серьезно.

— Я весь день ухаживала за нашим сыном, — напоминаю я ей, топая к ней. — Весь этот чертов день, когда все, что он делал, это плакал, плакал и плакал.

— Младенцы плачут, дорогой.

Я издал низкое рычание.

— За исключением того, что единственная причина, по которой он плачет, это то, что в моей груди нет сисек.

Моя жена еще раз громко рассмеялась.

— Ну, мои сиськи ему тоже не нравятся, — отмечает она. — Вот почему он получает бутылку.

Положив руки по обе стороны от нее, я наклоняюсь вниз, пока наши губы не оказались всего в дюйме друг от друга.

— Он знает, что я — не ты, — выдавливаю я. — Все, что ему нужно, это ты. Весь день ежедневно. Но ты слишком занята здесь, будучи Миссис Успешная.