Джо Макколл — «Злые клятвы»: читать онлайн бесплатно полную версию

Злые клятвы читать онлайн

Обложка книги Злые клятвы
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он глава самой опасной преступной семьи в Новом Орлеане.И я должна была быть его невестой…Последние несколько лет я бежала изо всех сил, чтобы уйти от него.Только для того, чтобы он нашел меня, потащил к алтарю и заставил сказать «да».Кензо Накамура.Дьявол в костюме от Армани.Глава Якудза и мой жених.Матч был назначен задолго до моего рождения.Клятва крови между нашими отцами.В восемнадцать лет он пришел забирать меня.Но прежде чем он смог заставить меня идти к алтарю, я побежала.Быстро и далеко.Я должна была знать, что мне никогда не удастся его обогнать.Он преследует каждый мой шаг.Неуловимая фигура, от которой я не могу уйти.Он здесь на каждом шагу.Я никогда по-настоящему не избегала его.Мы играли в кошки-мышки.И он наконец закончил играть со своей добычей.Он говорит, что я ему принадлежу.Что он накажет меня за побег.Он ожидает, что я буду послушной. Кроткой.Я совсем не такая.Глава Якудза впустил в свою постель гадюку.И я нанесу удар, прежде чем позволю ему погубить меня.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Куда ты хочешь, чтобы провести медовый месяц?

Еще один вопрос из левого поля.

— Ой, э-э… — я не думала о медовом месяце. Раньше он никогда ничего не упоминал о том, что у него есть такой дом, поэтому мне никогда не приходило в голову думать об этом. — Меня это не особо волнует, — я пожимаю плечами. — Я никогда не покидала Штаты.

Кензо задумчиво кивает головой.

— Я бы хотел взять тебя с собой в Японию. Покажу тебе, откуда родом моя семья. Цветущая вишня прекрасна весной."

"Сердце согревается от счастья в груди.

— Я хотела бы.

Он наклоняется и целует меня в лоб.

— Хорошо, — он улыбается и наклоняется на бок, чтобы взять что-нибудь с тумбочки. — У меня есть кое-что для тебя. Мои люди нашли его, обшаривая квартиру моей матери.

Он протягивает мне небольшой конверт с моим именем.

— Что это такое? — я прошу перевернуть его, чтобы убедиться, что сургучная печать не сломана.

— Это письмо, которое мой отец написал для тебя, чтобы ты увидела его в день нашей свадьбы, — говорит Кензо, его голос наполнен эмоциями.

 — Я искал его с тех пор, как узнал об этом в его завещании после его смерти, но так и не нашел. Теперь я знаю, почему.

Его голос полон смирения, и я не знаю, как его утешить. Как утешить человека, мать которого предала самым худшим образом? Он до сих пор не пошел к ней. Я знаю, что она еще жива; он бы сказал мне, если бы приказал ее убить. Он не будет тем, кто нажмет на курок, он не сможет. Она по-прежнему та женщина, которая родила его и воспитала тем мужчиной, которым он является сегодня.

Даже если это было только ради ее собственной выгоды.

— Я позволю тебе прочитать это одной, — говорит он мне, прежде чем еще раз поцеловать меня в лоб. Несколько мгновений спустя дверь со щелчком закрывается, и в моих руках остаются только я и конверт. Мои пальцы дрожат, когда я ломаю печать и вытаскиваю бумагу. Он толстый, как картон, с рукописной заметкой, выгравированной красивыми черными чернилами, которые проходят по странице изящными завитками и провалами.

Почерк напоминает мне японскую каллиграфию.

Эвелин,

Моя дорогая, милая девочка. Хотелось бы, чтобы грехи родителей не легли на твои плечи, но, увы, так и есть. Это был единственный способ спасти твою жизнь от мстительного гнева Якудза и моей жены. Они хотели ребенка для ребенка. Заставить твою мать родить тебя, чтобы мы могли убить тебя, как она убила нашего сына.

Но я не могу вынести этот груз на своей душе.

Как и мой сын, ты невиновна.