Ольга Дмитриева — «Выжившая из Ходо. Наследница некромантов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Выжившая из Ходо. Наследница некромантов читать онлайн

Обложка книги Выжившая из Ходо. Наследница некромантов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Враги напали на мой замок и вырезали мой род. Я, Мия - последняя из рода Ходо, выжила благодаря древнему артефакту. Мне удалось соблюсти Договор - выполниь два желания той, что отдала мне тело. Теперь оно мое навсегда, и я возвращаюсь на родину, чтобы отомстить убийцам и вернуть то, что принадлежало моему роду. Вот только теперь я - наполовину эльфийка, а в моей стране их ненавидят.Это третья книга.ПЕРВАЯ КНИГА ЗДЕСЬ!Подписаться на автора[ Подборка лучших магакадемий Литгорода! ]
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ястер передал мне завтрак, и Шон внезапно примостился рядом, продолжая напряженно разглядывать меня. Тьен разбудил Такео и вручил ему тарелку с кашей.

Когда из кустов выступили воины в темно-серых одеждах, мы как раз заканчивали завтрак. Чужаки быстро окружили стоянку. Вперед шагнул капитан с короткой черной бородкой. Такео тут же отставил в сторону тарелку и подбежал к нему с радостным криком. На лице воина отразилось облегчение. Он опустился перед мальчишкой на колено и спросил:

— С вами все хорошо, юный господин?

Такео поспешно кивнул и тут же наябедничал:

— Меня спасли чужестранцы.

Точнее, вот эта эльфийка, – маленький пальчик указал на меня. - Но она эльфийка-некромантка, и у нее есть демон.

Я мысленно застонала. Конечно, я понимала, что шила в мешке не утаишь. Но не думала, что открываться придется так быстро. Смысла отнекиваться не было, пришлось сбросить капюшон и встать. Тьен поднялся за моей спиной. Даже без пробужденной некромантии я ощущала исходящую от него угрозу. Черные длинные волосы показывали каждому в этой стране, что перед ними демон.

И этот демон был готов защищать свою хозяйку.

Воины со смесью удивления и отвращения разглядывали мои белые волосы и острые кончики ушей. Затем взгляд капитана скользнул по рукояти моего клинка. Он нахмурился, но прежде, чем он успел задать воспрос, я произнесла на чистейшем рибенском:

— Меня зовут Мия. Я убила акашиту, который унес Такео. И я хочу говорить с Ючи Мисуто.

Капитан подозрительно спросил:

— Кто ты такая и как попала в нашу страну?

Стэндиш тут же протянул наши подорожные.

Темные раскосые глаза капитана скользнули по его лицу и задержались на шраме. Затем он глянул в документы и медленно произнес:

— Что привело вас в Рибен в очередной раз, господин Рэйман Стэндиш?

При этих словах взгляды рибенцев метнулись к охотнику. Тот не дрогнул и начал весьма правдоподобно рассказывать легенду о похоронах павшего товарища. Пара солдат осмотрели повозку с гробом. Я надеялась, что запечатывающее заклинание, уберегающее от тления, выглядит достаточно убедительно, чтобы содержимым никто не поинтересовался.

Чернобородый капитан выслушал его внимательно, а затем снова повернулся ко мне и нахмурился:

— Это не объясняет присутствие полуэльфийки. В подорожной нет о ней ни слова, как и о демоне. А наличие у нее темной искры не доказано.

Я холодно взглянула на него и спросила:

— Вам нужны доказательства?

Капитан кивнул в ответ. Я почувствовала мимолетное прикосновение Тьена и боль.