Стивен Кинг — «Воссоединение»: читать онлайн бесплатно полную версию

Воссоединение читать онлайн

Обложка книги Воссоединение
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада.Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом.Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди.Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Они хотели купить пятьсот патронов тридцать восьмого калибра, восемьсот – сорок пятого, шестьдесят – пятидесятого, таких больше не делают, ружейные патроны с крупной и мелкой дробью, тысячу патронов двадцать второго калибра, для длинноствольных и короткоствольных винтовок. Плюс – отметь это – шестнадцать тысяч патронов для автомата сорок пятого калибра.

– Срань господня! – вырвалось у меня.

Губы мистера Кина вновь изогнула циничная улыбка, и он протянул мне аптекарскую банку. Поначалу я покачал головой, но потом взял еще одного червя.

– «Это крупный заказ, парни», – говорит Лол.

«Пошли, Эл, – вмешивается Слепой Мэллой. – Я же говорил тебе, что в таком занюханном городишке нам этого не купить. Поехали в Бангор. Боюсь, там тоже ничего нет, но хоть прокатимся».

«Не гоните лошадей, – невозмутимо говорит Лол. – Это чертовски хороший заказ, и я не хочу отдавать его тому еврею в Бангоре. Патроны двадцать второго калибра я могу дать вам прямо сейчас, а также ружейные патроны с мелкой дробью и половину – с крупной.

Я могу дать вам по сто патронов тридцать восьмого и сорок пятого калибров. Что касается остального… – Тут Лол прикрыл глаза и принялся постукивать пальцами по подбородку, словно подсчитывая, сколько ему потребуется времени. – Послезавтра. Как насчет этого?»

Брэдли улыбнулся во весь рот и сказал, что его это вполне устроит. Кэл Конклин все-таки попытался склонить остальных к поездке в Бангор, но его не поддержали.

«Слушай, если ты не уверен, что сможешь выполнить этот заказ, скажи об этом прямо сейчас, – обратился Эл Брэдли к Лолу, – потому что парень я хороший, но злить меня не надо.

Понимаешь?»

«Конечно, – кивает Лол, – и вы получите все необходимые вам патроны, мистер?..»

«Мистер Рейдер, – отвечает Брэдли. – Ричард Ди Рейдер, к вашим услугам».

Он протянул руку, и Лол крепко ее пожал, радостно улыбаясь.

«Очень рад нашему знакомству, мистер Рейдер».

А когда Брэдли спросил, когда ему и его друзьям лучше подъехать, чтобы забрать товар, Лол Мейкен ответил вопросом на вопрос: «Как насчет двух часов?» Они решили, что время это их вполне устроит, и ушли.

Лол проводил их взглядом. Они встретили двух женщин и Гоуди на тротуаре. Лол узнал и Гоуди.

И что, по-твоему, сделал Лол? – спросил меня мистер Кин, сверкнув глазами. – Вызвал копов?

– Как я понимаю, нет, – ответил я, – основываясь на том, что произошло. Я бы сломал ногу, спеша к телефону.

– Что ж, может, сломал бы, а может, и нет.

Подбор книги