Волшебство любви читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Волшебство любви» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Кэролайн Линден.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Волшебство любви» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Впрочем, во власти Дарема было свое завещание изменить, и тогда необходимость вымаливать прощение у своих сыновей отпала бы сама собой. Оба брата пребывали в полнейшей растерянности, и обоим не терпелось получить ответы на свои вопросы.
Мистер Пирс набрал в легкие воздух.
— Его светлость пожелал, чтобы вы услышали это сразу — все трое! — поскольку то, что вы услышите, касается всех вас троих.
— Мы требуем, чтобы вы сообщили нам обо всем прямо сейчас, — резко осадил нотариуса Джерард.
— Будьте любезны, — несколько вежливее добавил Эдвард, сообщить нам сейчас, поскольку мы не желаем тянуть с этим вопросом.
— Ваш отец…
— Он мертв, — сказал Эдвард. — Насколько я понимаю, в настоящий момент вы находитесь на службе моего брата.
Все знали, что поместьем Дарем управлял Эдвард. В его ведении находилось все, включая то, какие цветы сажать в саду. Все также знали, что Чарлзу плевать на то, какой именно нотариус будет вести его дела. Если бы Эдвард решил уволить Пирса, Чарлз бы и пальцем не пошевельнул, чтобы этому помешать.
— Беда в том, — понизив голос, заговорил нотариус, — что проблему четко не определить. Корни ее уходят в далекое прошлое, а распутать этот клубок после стольких лет будет непросто.
— Что за клубок? — прорычал Джерард.
— Существует вероятность, — осторожно подбирая слова, продолжил мистер Пирс, — очень малая вероятность, хотя и эту малую вероятность нельзя игнорировать, что…
— Что? — довольно резко напомнил Пирсу Эдвард, когда нотариус снова в нерешительности замолк.
— Вероятность того, что все вы, я хочу сказать, что вы все… возможно… не сможете получить свое наследство… полностью.
— Что?
— Объясните. — Эдвард поднял руку, приказывая Джерарду помолчать. — Почему мы можем не получить свое наследство?
Мистер Пирс болезненно поморщился.
— Его светлость был женат до того, как он женился на вашей покойной матери, на герцогине, — почти шепотом произнес Пирс. — Очень давно. — Пирс помолчал. — Дарем и та юная леди… оба решили, что решение вступить в брак оказалось поспешным и опрометчивым, так сказать, ошибкой молодости, и потому пути их разошлись, — последовала еще одна пауза, — но… развода не было.
Больше Пирс мог ничего не говорить.