Селина Аллен — «Эффект Фостера (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Эффект Фостера (СИ) читать онлайн

Обложка книги Эффект Фостера (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Розовое платье, холодный взгляд и прямая осанка, Барбара Эванс олицетворяла собой все то, что я так ненавидел в этом мире, но вместе с тем, вызывала во мне сильнейший интерес. Наши семьи были связаны одним бизнесом. Мы росли вместе и я обжигался после каждого нашего взаимодействия, ведь она была жестоким маленьким манипулятором, принцессой, к которой мне не разрешали приближаться, но я любил вызовы. От этого соблазна невозможно было устоять, тем более когда Барби перестала быть ребенком и начала встречаться с моим младшим братом. Первая часть дилогии.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она была в его вкусе.

– Челси, – кивнул он, внимательно наблюдая за моей реакцией. – Думаю, я смогу показать тебе, как держаться в седле.

– Но ты же говорил, что у тебя нет времени, – недоуменно протянула Челси.

– Минутка найдется, только нужна лошадь поспокойнее. И надеюсь у тебя крепкие ноги. Это важно для наездника.

Челси расплылась, словно ребенок в кондитерском магазине. Я сжала руки в кулаки, потребность ударить Фостера снова нарастала во мне.

– Ты всегда можешь проверить, насколько хороши мои ноги, и не только ноги.

 – Челси подошла к нему и коснулась его предплечья, он сразу же перевел взгляд на ее руку и нахмурился. – И я всегда мечтала научиться кататься на лошади, – мечтательно выдала она, отчего на лице Отэм появилось выражение отвращения и недоумения. Челси не просто ничего не знала о лошадях, она их терпеть не могла, ведь по ее словам, они безумно воняют.

– Да, ну? – скептически спросила Отэм.

– Мы возвращаемся к конюшне, – растерянно повторила я.

– Вы возвращайтесь, а я хочу научиться кататься на лошадях.

– Я сама могу научить тебя.

– Прости, Барбара, но я не думаю, что ты достаточно опытна в этом вопросе, – заявила Челси, заставляя Отэм нахмуриться, а Фостера вскинуть уголок губ в подобии улыбки. – Это же тот конь, о котором ты говорила? Совершенно дикий и неуправляемый, и Джефри справился с ним.

– Он всего лишь погладил его, это не значит, что он справился с ним.

– Но ты даже этого не можешь, – совсем недобро усмехнулась Челси.

Моя подруга просто высмеивала меня, только бы заработать очки перед Джефри. А он только рад был такому раскладу.

Злость на Челси и Фостера захватила меня, ослепляя и поселяя в моей голове дурные намерения. Я не любила, когда кто-то считал, что я недостаточно хороша для чего-то, недостаточно умна, недостаточно натренирована, недостаточно опытна, тем более, когда дело казалось того, чем я занималась с детства. Это ведь у меня был тренер, и я легко могла верхом на лошади пройти полосу препятствий, в отличие от Джефри.

– Я могу даже больше, – фыркнула я и уверенно зашагала к Рейджи. Я коснулась носа лошади, ожидая, что он позволит мне погладить его, как позволял делать это Джефри, но конь вдруг взбесился, встал на дыбы, протестующе заржав. Я попятилась назад, запнулась и упала на землю, зажмуриваясь в страхе, ведь Рейджи вот-вот должен был задавить меня своими копытами.

Подбор книги