Ардана Шатз — «Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона читать онлайн

Обложка книги Тыквенное поместье для нелюбимой жены дракона
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Заснула в больничной палате, а очнулась в другом мире… на собственной свадьбе! Вот только новоиспеченный супруг сразу отослал меня с глаз долой в захолустное поместье, где все пришло в упадок. Все, кроме целого тыквенного поля!Думал избавиться от меня? Да я только за! Всегда мечтала о большом загородном доме. Только не суйся ко мне теперь, иначе тыквой запущу! Да и вообще без тебя забот хватает: дом в порядок привести, грядки вскопать, а еще понять, что за странная метка на моем плече...Вас ждут:❄️ Холодный дракон, который ни за что не признается, что обожает оладьи🍁 Вкусные рецепты из тыквы и не только🌸 Дети, которые чужими не бывают🍂 Пушистая грозовая тучка, совершенно случайно оказавшаяся котом🌟 И неунывающая попаданка, которая точно знает, что нужно для счастьяЭто первый том истории.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Дэйна, чего же вы так пугаете!

– Что это? – Я сунула ему под нос кофейное зерно.

– Так кофе же. Вы не волнуйтесь, здесь оно у каждого имеется. Ни один вредитель не сунется.

– Что? Вредитель?

– Ну а как же. Где есть еда – там всегда полно желающих. Мыши, крысы, вся их братия.

– А при чем тут кофе?

– Вернейшее средство против паразитов.

Я стояла, пытаясь осмыслить его слова. Кофе, драгоценный кофе, о котором я мечтала каждое утро, используется здесь в качестве отравы? Ну и дела!

– Майлз, мне нужно две горсти кофе!

– Вам-то оно зачем?

– Мышей выводить! – Уверенно ответила я, в мечтах уже наслаждаясь чашечкой капучино.

– Только мне свежий нужен. Чтобы запах посильнее был.

– За свежим – это вам к Делвину. Молочнику. – Пояснил Майлз. – У него к сыру так и норовят подобраться.

Готовая расцеловать булочника, я, едва сдерживаясь, чтобы не перейти на бег, снова подошла к молочнику. Пара минут на объяснения, что я просто жить не смогу без мешочка с кофе, и я уже торопилась домой.

Кофе и тыквенные оладьи! Все, о чем я могла думать за время короткой прогулки.

Съеденный перед выходом пирожок давно испарился, и желудок напоминал, что пора уже как следует позавтракать.

Вот только стоило мне переступить порог дома, как на меня обрушился не самый приятный сюрприз.

– Это так вы выполняете свою часть договора? – Пророкотал Джеспар, появляясь в прихожей со скрещенными на груди руками.

12. О вкусах, о которых не спорят

Я спокойно прошла на кухню и поставила корзинки на стол. Судя по тяжелым шагам, Джеспар проследовал за мной.

– И в чем же я нарушила договор? – Я доставала продукты из корзины, не глядя на супруга, и старалась говорить спокойно.

– Где вы были? – Не сбавляя тона, спросил Мортон.

– В Лостейне. – Я обернулась через плечо. – Разве наш договор запрещает ходить на рынок?

– Почему вы не послали Софи?

– Потому что Софи пойдет на рынок чуть позже. Так в чем я, по-вашему, провинилась?

– Вы покинули дом, стоило мне выйти за порог. – Джеспар стоял на своем. Сам-то явился ни свет ни заря.

Он что, решил, что меня всю ночь не было в доме?

– Я покинула дом на рассвете. И вернулась спустя три часа. Так в чем причина вашего негодования?

– В том, что я хочу знать, где находится моя жена!

– Ваша жена не уйдет дальше Лостейна, дэйн Мортон. – Я не выдержала и повысила голос. – И вы сами позволили мне это.

– Я не думал, что вы тут же захотите сбежать. И Софи, которая хотела отправиться по вашему же поручению, не смогла ни выйти за ворота, ни найти вас.

Подбор книги