Джоанна Линдсей — «Цветок в его руках»: читать онлайн бесплатно полную версию

Цветок в его руках читать онлайн

Обложка книги Цветок в его руках
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кровавая распря между двумя семьями наконец закончена, и лихой наемный стрелок Диган Грант вновь отправляется в дорогу, без смысла и цели, ведь в конце пути его никто не ждет. И почему бы не выследить опасного преступника по имени Макс Доусон, за голову которого объявлена награда?Однако поймав преступника, Диган узнает, что Макс Доусон – это Максин, прелестная девушка. Она утверждает, что ни в чем не виновна, что ее подставили могущественные враги, желающие ее смерти. И хотя разум советует Дигану не доверять Максин, сердце, охваченное жгучей страстью, твердит совсем иное…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я уже разглядел еще двоих.

– Но этого ты не сможешь пристрелить, а вот он тебя – вполне.

– Скорее всего, это будет не важно, если я убью Джейкоба первым. Это его бой. Не их.

Сейчас не время оставаться таким чертовски спокойным или делать предположения! И где четвертый? Улица уже начинала пустеть. Двое шагающих друг к другу яснее ясного выдавали свои намерения. Сейчас это произойдет. И «скорее всего» звучало не слишком убедительно для нее.

– Не думаешь, что будет лучше найти укрытие? – предложила она.

– Тебе – обязательно, – согласился он. – Поскорее вернись в отель.

Ей не нужно было повторять дважды. Макс повернулась и помчалась к отелю. Но шикарная дама не последовала ее примеру. Она по-прежнему шла за Диганом, изящно придерживая юбку на несколько дюймов над землей, и опустив глаза в землю, чтобы не наступить на ком навоза. Вероятно, потому не знала, что происходит, и не могла даже предположить, пока не прозвучат первые выстрелы.

– Сейчас начнется стрельба, – остерегла ее Макс, пробегая мимо.

Она не стала дожидаться, чтобы увидеть, повернет ли женщина назад. И вбежала в отель не для того, чтобы прятаться. Немедленно направилась к стойке портье и приказала:

– Отдайте любое оружие, которое у вас хранится.

– Мы не хра…

– То, которое вы держите для защиты, – перебила она и добавила: – Солжете мне, и мистер Грант не оставит здесь живой души."

"Угроза оказалась действенной. Портье нагнулся и вытащил из-под стойки ружье. Макс взяла его и спрятала под пальто, вернулась на улицу и быстро пошла по тротуару.

Проходя мимо Дигана и Рида, которые подошли друг к другу достаточно близко для разговора, она услышала голос Дигана:

– Я не убил тебя в прошлый раз, потому что ты скорбел о потере брата. У тебя было достаточно времени оправиться от горя.

– Ты весьма уверен для человека, который вот-вот умрет, Грант, – рассмеялся Рид.

Макс шла, не останавливаясь, пока не подошла ближе к приятелям Рида, засевшим на крышах домов на противоположной стороне улицы.

Она понимала, что стоит Дигану вытащить пистолет, в него выстрелят из ружья. Макс не собиралась ждать, пока его убьют. Лучше это предотвратить.

Ее снова пробил пот. Это не то, что подстрелить дичь на обед! Животные не стреляют в ответ! Но выбора у нее нет. Она не согласна, что стрелки на крыше не играют роли. И нет времени терзаться угрызениями совести из-за выстрела в человека.

Но она опоздала.

За спиной раздались выстрелы.

Подбор книги