Джоанна Линдсей — «Цветок в его руках»: читать онлайн бесплатно полную версию

Цветок в его руках читать онлайн

Обложка книги Цветок в его руках
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Кровавая распря между двумя семьями наконец закончена, и лихой наемный стрелок Диган Грант вновь отправляется в дорогу, без смысла и цели, ведь в конце пути его никто не ждет. И почему бы не выследить опасного преступника по имени Макс Доусон, за голову которого объявлена награда?Однако поймав преступника, Диган узнает, что Макс Доусон – это Максин, прелестная девушка. Она утверждает, что ни в чем не виновна, что ее подставили могущественные враги, желающие ее смерти. И хотя разум советует Дигану не доверять Максин, сердце, охваченное жгучей страстью, твердит совсем иное…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ощущения были такими острыми, что ей приходилось глубоко дышать, закрыв глаза. И когда он дотронулся до самого чувствительного местечка ее тела, Макс забилась в экстазе.

Она была так шокирована, поражена, счастлива и все же слишком устала, чтобы понять, что только сейчас произошло. Уплывая в сон, она, кажется, услышала шепот Дигана:

– Спокойной ночи, миссис Грант…

Глава 42

Коул Каллахан гнал коня, чтобы успеть на ранчо. С ним не было материнской шляпки, за которой его послали в город. С тех пор, как Эллисон Монтгомери навестила родителей, Мэри купила такую же шляпку, как у нее, и заказала на Востоке еще одну.

Теперь его каждый день посылали в город, узнать, не прибыла ли шляпка. Леди с Востока произвела огромное впечатление на его родителей. Жаль, что в день ее приезда его не было дома!

Родители как раз приехали с ранчо домой, на ленч. Он застал их в тот момент, когда они покидали конюшню, и поспешно спрыгнул с лошади. Мэри выглядела разочарованной, не увидев шляпки, но он знал, что сможет исправить положение волнующей новостью:

– Я получил телеграмму от Моргана! – воскликнул он с широкой улыбкой.

Закери, фыркнув, взял у сына запечатанное послание.

– После долгого молчания он, наконец, решил дать нам знать, что жив?

– А ты тревожился, что с ним что-то случилось? – спросила Мэри.

– Конечно нет, но он этого не знает.

– Надо было распечатать телеграмму, – нетерпеливо бросил Коул. – Чего ты ждешь, па?

Закери открыл телеграмму, но после первой же строчки высоко вскинул брови:

– Да будь я проклят! Морган напал на золотую жилу! А я надеялся на новости получше, – вздохнул он.

– Да что может быть лучше? – рассмеялся Коул.

– Что он решил больше не искать золото и вернуться домой навсегда.

– Па, если он напал на жилу, значит, больше не будет мыть золото сам. Для этого у него будут рабочие.

– Но что он там еще пишет? – не выдержала Мэри.

Закери снова стал читать:

– По-моему, он спятил. «Кто знал, что шипы могут быть такими милыми?» Что это означает?!

Мэри выхватила телеграмму из рук мужа.

– Какие-то колючие кусты, должно быть, привели его к этому выводу, – предположила она.

– Или он влюблен в кого-то, кто чертовски его раздражает, – ухмыльнулся Коул.

– Морган влюблен? – хмыкнула Мэри. – Это было бы чудесно! Но я сильно сомневаюсь. Он просто одержим поиском золота! Когда у него было время влюбиться?

– Зато у кое-кого нашлось! – широко улыбнулся Закери. – Прочитай последнюю строчку, Мэри.

– О боже! – воскликнула жена, последовав его совету.

Подбор книги