Рина Кент — «Бог Войны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бог Войны читать онлайн

Автор: Рина Кент
Обложка книги Бог Войны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я влюбилась в злодея.Это случилось, когда я была несмышленой девчонкой.Но он безжалостно разбил мое сердце и запер его в банке.С тех пор я поклялась ненавидеть его до конца своих дней.Илай Кинг, может, и дикий дьявол, но мне с ним не по пути. Я не в его лиге.Так было до тех пор, пока я не очнулась в больнице и не обнаружила, что он держит меня за руку.Он сказал мне слова, которые навсегда изменили мою жизнь.— Мы поженились два года назад, миссис Кинг.И я решила разобраться, как я попала в этот брак.Я думала, что готова к урагану.Думала, что смогу справиться с его бездушными глазами и холодным отношением.Я ошибалась.Ничто не может остановить моего мужа.Ни тайны, окружающие нас.Ни ненависть между нами.Ни даже я.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Ага, — она трется головой о мою грудь. — Спасибо, малыш.

— За что?

— Спасибо за то, что любишь меня, за то, что подарил мне этих драгоценных малышей, глупую собаку и примадонну-кошку. Спасибо за все, что ты для меня сделал, даже когда я совершенно не понимала, что меня окружает. Спасибо за твое терпение, безусловную поддержку, за то, что ты воспринимаешь меня как нормальную. Просто спасибо, что подарил мне эту прекрасную жизнь.

Я поглаживаю ее по щеке.

— У меня бы не было этого ни с кем другим.

— Я люблю тебя, мистер Кинг.

— И я люблю тебя, миссис Кинг.

Сейчас.

И навсегда.

Она навечно будет моей женой.

Моя.

Конец.

Notes

[←1]

Состояние fugue (фуги) — это потеря памяти (амнезия), часто временная, при которой пострадавшие обычно не помнят никаких деталей своей жизни, включая семьи и работу. Это болезнь, которая очень похожа на сон, человек находится без сознания, без движения, не реагирует на звук, на прикосновения, на свет и в этот момент его нереально разбудить.

[←2]

Устаревший термин для психотропных лекарственных средств.

[←3]

В оригинале используется выражение «Fuck you», что может также значить «трахнуть тебя».

[←4]

В оригинале используется «bodice ripper» — литературный жанр; романтический дамский роман, в котором главную героиню с большим бюстом и затянутую в тугой корсет регулярно соблазняет богатый и сексуальный главный герой. Обычно со шрамом на лице. На обложке обязательно изображена пара в странной позе и костюмах 18 века. Нормального аналога перевода на русский нет, поэтому в книге далее будет использоваться «скандальный средневековый роман».

(заметка от переводчика, то бишь меня: оставляю вам ссылку на эти шедевро-обложки, вы должны это увидеть своими глазами — https://yandex.ru/images/search?from=tabbar&text=bodice%20ripper).

[←5]

Магистр делового администрирования (MBA) — это квалификационная степень магистра в менеджменте (управлении).

[←6]

В оригинале используется слово «dick», что переводится и как «ублюдок», и как «член».

[←7]

Софткор — это облегченная порнография или тяжелая эротика.

[←8]

НПО — неправительственная организация.

[←9]

Парафилия — это переживание повторяющегося или интенсивного сексуального возбуждения по отношению к нетипичным объектам, местам, ситуациям, фантазиям, поведению или отдельным людям.

[←10]

В Англии в пять часов вечера всегда наступает время чаепития или English Aftertoon Tea, его еще называют «Английский полдник».