Мария Лунева — «Телохранитель для дочери генерала драконов»: читать онлайн бесплатно полную версию

Телохранитель для дочери генерала драконов читать онлайн

Обложка книги Телохранитель для дочери генерала драконов
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Высокородная драконесса Кассандра, старшая дочь генерала Закхея Ордо, видела свое будущее в самых ярких цветах: жизнь в столице, при дворе, балы и званые ужины. Пока… Пока она не нашла на столе отца два свитка с печатью императора драконов Льюиса Темного.В этот момент все изменилось.Теперь она вынуждена отправиться в длительное путешествие, совершенно не представляя, как сложится ее жизнь дальше. Какие опасности поджидают ее на пути? От того ли она бежит? И так ли нужен ей лоск столичной жизни?А главное, куда же ведет ее загадочный спаситель, что вызвался быть ей телохранителем?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Хозяин таверны кто? — спросил я прямо.

Она вздрогнула и подняла голову. Моргнула.

В этот момент я вспомнил, почему редко имел дело с женщинами... Выдохнул.

— Мне вопрос повторить? — спросил куда спокойнее.

— А зачем он вам? — она подозрительно прищурилась. — Вы заказ не делали, чтобы я вас как-то не так обслужила.

— Вот именно, — я кивнул. — Поэтому зови хозяина.

— Зачем? — она упрямо выставила подбородок вперед.

— Человечка, — процедив, я заглянул на кухню. — Или зовешь, или я самовольно иду туда.

— Я указал на растопленную печь. — Мне нужен кипяток и кувшин.

— Не положено, — она поднялась и сложила руки на груди.

— Я же сказал, не пустят, — шепнул Яшка.

Я улыбнулся, нехорошо так. Демонстрируя клыки.

— Карду, — завизжала девица, — здесь двоих на улицу выпроводить нужно.

Услышав ее вопль, подскочили наши торговцы, а в следующий момент дверь, ведущая в подсобку, отворилась, и вышел здоровенный перевертыш из медведей. Взглянув на меня, он отступил.

— Что тебе угодно, фер? — его голос дрогнул.

Этот силу чувствовал, хоть я ее и не выпускал.

— Кипяток и кувшин, — повторил я. — Моя женщина больна.

— Так проходи на кухню. Ладька, поднимай поваров...

— Не нужно, — я остановил его. — Только вода и кувшин.

Охранник направился к нам. Сдвинул в сторону подавальщицу, которая так и замерла с выпученными глазами, и вошел на кухню. Остановившись у печи, загремел котелками.

— Кипяток есть. Что запариваем, фер?

— Мой паренек все сделает, медведь, — я взглянул на Яшку.

— К нему со всем уважением. На возраст не смотри. Как будет готово, он принесет отвар в мою комнату.

— Как тебе угодно, фер, — охранник даже спорить не смел.

— Ты все слышал?

Яшка закивал и придурковато улыбнулся.

— А ты, Руни, правда, фер?"

"— Потом узнаешь, кто я, — усмехнувшись, я обошел его и направился к Касси.

И без того она слишком долго в комнате одна. Да еще и с горячкой.

— Медведь, — громко прокричал я остановившись. — Прикажи принести мне таз с водой и чистый отрез ткани.

— Будет сделано, фер, — раздалось в ответ.

Хороший мужик оказался. Понятливый и с сильным чувством самосохранения.

Глава 76

Вернувшись в комнату, я тихо прикрыл дверь. Меня встретил возмущенно мяукающий Рыжик. Он принялся крутиться у моих ног, задрав хвост, будто требовал чего-то.

Хмыкнув, я скинул через голову рубашку и отбросил на сундук.

Не получив от меня желаемого, кот запрыгнул на кровать и, пройдя по одеялу, остановился у головы Касси.

Подбор книги