Тень Великого Древа (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Уши сказали Эрвину: ты победил, противник повержен.
Но глаза доложили иное. Лед не успел парировать – но и не пытался! В футе от его шеи Глас Зимы утратил скорость и поплыл, как пылинка в стоячем воздухе. Лед, смеясь, показал защитный пояс:
- Он включен, идиот.
- Нечестно! Так нельзя!.. – с болью вскричала Иона.
- Твой любовник не заслужил честности. Я предлагал поединок в Уэймаре – но он обманул, прислал вместо себя колдуна. А раз так, то не будет честной дуэли. Хитришь – я тоже схитрю!
Рихард занес меч.
- Умоляю…
Бессильный Глас Зимы дополз и коснулся шеи Льда, оставив мелкую царапинку.
В последний миг Эрвин ощутил бездонную грусть. Мы – прекрасная семья, мы же могли любить друг друга и жить счастливо. Если бы сущая мелочь сложилась иначе…
- Пускай хитрость, - сказал герцог и сдвинул скобу на эфесе.
Бах.
Сухая, трескучая молния ударила с клинка в шею брата. Рука Льда мгновенно ослабела. Меч, нацеленный в живот Эрвина, выпал из пальцев. Ужас и удивление исказили лицо.
- Глас Зимы стал искровым, - произнес Эрвин, и брат свалился к его ногам.
Герцог отшагнул назад, вывел меч в защитную стойку, точно как учил Роберт. Противник не представлял опасности. Противник лежал в луже собственной мочи, однако был еще жив – тело подрагивало в судорогах.
- Сестра, сними с него Пояс и Перст.
Присев возле Рихарда, Иона расстегнула Пояс. Предмет подчинился первокрови в ее жилах.
- Теперь - Перст Вильгельма.
Она встала рядом с Эрвином, тронула его руку одним пальцем.
- Убей.
- Это наш брат, – сказал Эрвин.
- Был когда-то.
- Мы сможем…
- Я не смогу.
Нексия прошептала, утирая слезы:
- Убейте его, милорд. Это страшный человек.
- Но он мой брат!..
- Посмотри, - сказала Иона, указывая на мертвое тело отца.
Стальной безжалостный Десмонд Ориджин лежал с проломленной головой. Человек, который сжигал города и засыпал известью трупы. Человек, который обвязывал телами женщин осадные башни. Человек, казнивший греев за непослушание, за слабость, за ошибки.
- Гордон Сью, - сказала Нексия, склонившись над другим мертвецом.
Капитан Гордон Сью Роуз. Храбрый, верный, веселый воин. Спас Эрвина ценою своей руки, а Эрвин отдал драгоценное зелье, чтобы вытащить его из царства Ульяны. Гордон Сью пощадил альмерский лес. Гордон Сью пощадил монахов. В отличие от лорда Десмонда, он имел доброе сердце.