Роман Евгеньевич Суржиков — «Тень Великого Древа (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тень Великого Древа (СИ) читать онлайн

Обложка книги Тень Великого Древа (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Завершающая книга цикла Полари. Каждый получит свое: кто власть и бессмертие, кто кровавую жатву, кто свободу, кто месть. А сумрачная тень древней тайны все плотнее накрывает мир, и кому-то предстоит развеять ее. Любой ценой.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эйлиш нежно почесала его за ухом, Хорис улыбнулся:

- Я в ответ также предложил Старшему Сыну дружеские объятия и узы вечной верности – в случае, если он бросит Сайленс и придет на помощь нам. Но боюсь, на это не стоит рассчитывать. В Закатном Береге есть лишь один полководец, готовый сражаться против кайров, и он уже здесь.

- Ммм… - Джоакин поразмыслил. – Каков же выход, генерал?

- Вы мне скажите, сир.

- Я?..

- Первым днем осады, пока кольцо еще не сомкнулось плотно, барон Доркастер покинул город с Перстом Вильгельма и сотней воинов.

Знаю, что поехал он не куда-нибудь, а прямо в Клык Медведя, чтобы взять графство Нортвуд под свой контроль и обеспечить Крейгу Нортвуду более насущные заботы, чем поход на запад. Примерно так описал мне ситуацию граф Виттор, а вы, сир Джоакин, можете добавить свое мнение: справится ли барон?

- Мое мнение?

- Конечно. Вы же знаете его, вместе служите одному сеньору.

Джо поскреб затылок.

- Ну… Доркастер не выглядит особенно опасным воином. На поле боя я бы не полагался на него.

Но в таком закулисном деле… Если надо тихонько прокрасться в город и учинить переворот… Доркастера мало кто заподозрит, поэтому-то он может выполнить задачу.

- Применит ли он Элиаса Нортвуда?

- Элиаса?..

Генерал поморщил краешек рта:

- Милая Эйлиш, что я говорю в таких случаях?

- Что не любите людей, которые часто переспрашивают. Они швыряют камни в гладь мысленного потока.

- Простите, - смешался Джоакин. – Просто я не понял, о каком Элиасе речь. О старом Нортвуде, да?

- Конечно, сир.

Он ведь находится в распоряжении вашего господина?

- По правде, генерал, я не знаю. Что-то слышал об этом: Айви когда-то его стерег. Но лично я не видел в замке никакого Нортвуда. Если даже он в плену у графа, то содержится не здесь."

"- Оно и к лучшему, не так ли? Ведь отсюда было бы сложно вывезти его.

- Угу…

Генерал, полностью удовлетворенный, занялся кашей. Джоакин почувствовал себя дураком: это же Хорис должен был ответить на его вопросы, но вышло наоборот!

- Генерал, я надеюсь, по второму делу вы дадите более многословный совет.

А то ведь я не буду знать, что доложить графу.

- Скажете, что провели вечер в приятном обществе, вкусно поели, а после ужина предались любви со своей женщиной. Это и есть главное в жизни, а политика да войны – только мишура.

- Гм. Тем не менее, я обязан задать второй вопрос. Какой части войска поручить охрану спуска?

Закатники дружно поглядели на него. Генерал – лукаво, Лахт Мис – пристально.

Подбор книги