Катя Брандис — «Тайна кита-оборотня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна кита-оборотня читать онлайн

Обложка книги Тайна кита-оборотня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С ума сойти! Тьяго и его друзья и не думали, что однажды повстречают в море огромного горбатого кита, который окажется… мальчиком-оборотнем! Вейв мечтает научиться жить в мире людей, однако ему нелегко это даётся. В первый же день на суше он попал в ужасные неприятности. Тьяго просто обязан помочь Вейву! Но для этого ему придётся обратиться за помощью к своему заклятому врагу, Лидии Леннокс. Какую цену та попросит за свои услуги? И смогут ли ученики школы «Голубой риф» спасти нового друга, над которым нависла смертельная опасность?Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

У вас талант зарабатывать деньги – развивайте его, ребята!

Похвале никто особо не обрадовался – тем более когда мы услышали, что следующий день открытых дверей состоится уже в ближайший четверг и нам придётся готовиться к нему в свободное время. Ясно одно: Лидия Леннокс переделывает «Голубой риф» в соответствии со своими желаниями. А отец Барри – её марионетка, до отказа набитая пустыми словами и дурацкими идеями.

Первым уроком у нас снова были превращения.

Крис, разумеется, опоздал.

– Опять! Придётся записать, – сказал мистер Гарсия и внёс пометку в журнал.

Возможно, он бы этого не сделал, если бы знал, какие это будет иметь последствия.

На этом уроке мы упражнялись в мысленной трансляции – очень кстати. Мы с учителем превращений едва заметно кивнули друг другу, и на моих губах промелькнула тень улыбки.

Вторым уроком была борьба и выживание. Ох.

– Прошу всех превратиться, ребята! – воскликнула мисс Беннетт, дважды хлопнув в ладоши. Мы что, дошколята? Что дальше – возьмёмся за руки и будем водить хоровод?

Когда все вошли в воду, в лагуне образовалась давка.

Через некоторое время всем удалось принять второе обличье и на мелководье стало не протолкнуться – особенно рядом с Марой. Но и Токо занимал много места – поджав лапы, он плавал в обличье жирного аллигатора, используя вместо весла хвост. Он чуть не задел Финни – чтобы увернуться, она легла на дно, едва не задавив Нокса.

– Токо, ты сегодня кошмарная рептилия! – возмутилась Финни, а Нокс пожаловался:

– Я ничего не вижу – слезь с меня, камбала!

Барри приходилось то и дело уворачиваться от дельфинов, которые кружили, взволнованно пересвистываясь.

– Отлично… А теперь, пожалуйста, выстройтесь в ряд, – велела новая учительница борьбы. Когда нам более или менее удалось плавать бок о бок, она добавила: – А теперь боритесь с морским оборотнем справа от вас!

Я повернул своё акулье тело вправо и оказался мордой к морде с крошечным морским коньком.

– Это нечестно! – пискнул Линус. – Не подскажет ли она мне, как тебя победить?"

"– Стукнуть по носу? – растерянно предложил я.

– Можно, конечно, попытаться. – Линус был явно не в духе. – Но если ты сейчас разинешь пасть, то всосёшь меня – и мне каюк!

– Верно, – признал я.

– Сойдёмся на ничьей?

– О’кей, – согласился я.

Другие пары испытывали аналогичные трудности. Финни словно сухой лист кружилась рядом с Марой, которая двигалась как в замедленной съёмке, и оставила ей засос на загривке: зубов ведь у неё нет.

Подбор книги