Кора Рейли — «Связанные кровью»: читать онлайн бесплатно полную версию

Связанные кровью читать онлайн

Обложка книги Связанные кровью
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Клятва на крови — это не только девиз, которым живет Фамилья.Пролить кровь ради любви — то, что испытала каждая пара в этой книге.Сквозь невзгоды их любовь превращается в нечто еще более прекрасное и живучее.Любовь, за которую каждый из них готов бороться.Это сборник рассказов с участием разных пар, а также новелла о Маттео и Джианне.18+Перевод сделан группой «Кора Рейли».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я указала на стоящий передо мной стакан с веточками мяты и долькой белого шоколада в качестве украшения.

— Сначала ты ненавидела нас вместе, а теперь мы здесь.

Он сделал глоток из своего стакана и одобрительно кивнул.

Я сняла дольку со стакана и откусила кусочек, прежде чем положить на салфетку и сделать глоток из стакана. Мои губы скривились в гримасе.

— Тебе повезло, что мы сработали лучше, чем этот напиток.

Маттео сжал мое бедро.

— Думаю, нам обоим повезло.

Я выпила и пожала плечами.

— Договорились.

* * *— Не переживай, детка.

Черт. Его слова и выражение глаз не совпадали.

— Маттео, — повторила я более настойчиво.

Он положил ладонь мне на голый живот и отодвинул на несколько шагов назад.

Я огляделась по сторонам. Люди начали собираться вокруг нас в круг в ожидании надвигающейся схватки.

— Из какого ты захолустного городка? — спросил Маттео с пугающей улыбкой.

Я засунула пальцы ему за пояс джинс, но он не обратил на меня внимания. Самый высокий из троих дернул подбородком в знак вызова.

— Почему ты думаешь, что мы не отсюда, ублюдок? — он шагнул ближе к Маттео, и оба его друга тоже, пытаясь запугать его.

Улыбка Маттео стала еще шире.

— Ооо, вы определенно не из Нью-Йорка.

— Маттео, — прошипела я. — Это не твой клуб. Вокруг слишком много людей. Если тебя арестуют, я надеру тебе задницу.

Высокий мужчина сильно толкнул Маттео в грудь.

— Думаешь, ты лучше?

Маттео сделал шаг назад, прямо на меня, и я испуганно ахнула. Маттео перевел взгляд с меня на мужчину. О нет.

— Я лучше во всем, что имеет значение, — прорычал Маттео.

Он ударил кулаком в лицо другого мужчины, который отшатнулся и упал на пол, зажимая нос, из которого хлестала кровь.

И тут весь ад обрушился на нас. Мужчина справа разбил свою пивную бутылку о стойку бара, отломив нижнюю половину, а левый с острым верхом.

Маттео снова оттолкнул меня, сунул руку под кожаную куртку, что-то достал, и тут в мерцающем свете ламп над головой сверкнуло серебряное лезвие.

— Нет! — закричала я, перекрывая шум.

Толпа разразилась насмешками, но в глубине клуба я увидела двух высоких вышибал, пробиравшихся сквозь толпу людей, и, вероятно, полиция тоже была в пути.

Оба мужчины напали на Маттео. Он нанёс удар локтем в лицо безоружного, а затем столкнулся лицом к лицу с другим. Мужчина совершил движение пивной бутылкой, и Маттео отступил в сторону, затем ударил локтем по сгибу его руки. Я вздрогнула, когда рука повернулась под невозможным углом. Пульсирующий ритм заглушал крик агонии.

Подбор книги