Рекс Тодхантер Стаут — «Смерть дублера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смерть дублера читать онлайн

Обложка книги Смерть дублера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Фокс прошел еще дальше, к окнам напротив входа, и распахнул оба пошире. Когда он повернулся, Диего сердито оглядывался по сторонам:

– Здесь кто-то побывал.

– Учитывая обстоятельства, меня это не удивляет, – сухо заметил Фокс.

– Да, но ты погляди на полки!

Фокс до этого видел книжный стеллаж, когда проходил через гостиную. Половина книг была свалена на пол. Все прочее в полном беспорядке. Два ящика комода выдвинуты, и Диего уже направлялся к ним. Фокс тем временем прошел в ванную, открыл дверцу стенного шкафа и проверил полки.

Вернувшись в гостиную, он увидел, что Диего успел рухнуть в кресло: лицо чернее тучи, белые зубы впились в нижнюю губу.

– Той старинной вазы нет на прежнем месте. Ты успел ее перепрятать? – (Диего не ответил.) – Не будь размазней! – вышел из себя Фокс. – Я уже знаю, что это ваза эпохи Ваньли, украденная у Помфрета. Понял сразу, как только увидел ее.

У Диего глаза из орбит полезли.

– Как ты мог это понять? Ты же никогда ее не видел!

– Зато я видел ее фотографию и кое-как разбираюсь в керамике.

Так ты нашел ей укрытие понадежнее?

– Да, я… – Диего запнулся, но через миг продолжил: – Какого дьявола!.. Она исчезла. Я запер ее в том верхнем ящике, но теперь он взломан, а вазы нет.

– Что ж… – Отойдя к креслу у окна, Фокс тоже сел. – Ясно.

И принялся тихонько мурлыкать себе под нос мелодию «Парада оловянных солдатиков».

– Перестань! – взмолился Диего.

Фокс вскинул голову удивленно и немного виновато:"

"– Я что, опять взялся за старое? Прости.

Что ж, ее больше нет. Вазы то есть. Если бы ты явился сюда раньше меня и навалился на дверь плечом, как делаешь обычно, тебя бы тоже уже не было. Или прямо сейчас ты готовился бы испустить дух. Выходит, я жизнь тебе спас. Как тебе это нравится? Кстати, ты хочешь, чтобы я позвонил в полицию, или сделаешь это сам?

– Что ты несешь? Зачем мне звонить в полицию?

– Господи!.. – смиренно выдохнул Фокс. – С чего бы начать?.. Кража со взломом? В крупных размерах? Посягательство на убийство?

Голова Диего медленно опускалась, пока не уткнулась в грудь подбородком.

Зажав ладони между коленей, он принялся тереть их друг о друга. Фокс ждал ответа. Наконец Диего помотал головой, не поднимая лица:

– Я в это не верю. Та жидкость не смогла бы убить человека.

– Об этом лучше расспросить полицейских, Диего.

– Они бы не… Не хочу иметь дел с полицией, – поднял Диего голову. – Это ведь мой дом, не так ли? В который кто-то вломился.

Подбор книги