Рекс Тодхантер Стаут — «Смерть дублера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смерть дублера читать онлайн

Обложка книги Смерть дублера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне известно, что без десяти двенадцать вы находились дома, потому что я звонил вам домой как раз в это время. Все это предположения, но, так или иначе, завладеть баночкой вам не удалось.

Фокс замолчал, переводя дух, и мисс Йейтс раздраженно обратилась к инспектору Деймону:

– Это растянется на весь день?

Деймон не ответил, не шевельнулся. Тогда Фокс продолжил:"

"– С теорией почти покончено. Но вы заслуживаете услышать еще кое-что: с вашей стороны было в высшей степени глупо отправлять вчера утром тот ящик инспектору.

Я могу понять ваше нежелание держать его в своей квартире, к тому же неизвестность насчет судьбы той баночки, должно быть, страшно вас тяготила, поскольку вы уже знали, что мисс Мёрфи рассказала мне об образцах, тайно доставляемых Тингли. Но почему вы не набили ящик камнями и не выбросили его в реку? В конце концов, если камней не нашлось под рукой, можно было использовать любой другой тяжелый предмет, правда? Мне кажется, вы натянули на руки пару перчаток, исследовали содержимое конверта и решили: если хранимыми там сведениями завладеет полиция, внимание следствия будет отвлечено на Гатри Джадда и Филипа.
Поэтому-то вы начисто вытерли ящик, избавляясь от отпечатков пальцев, бережно завернули его и отправили по почте. Надеюсь, теперь вы понимаете, какой дурацкий поступок вы совершили. Вместо того чтобы навлечь подозрение на Филипа или Джадда, вы получили противоположный результат: ясно же, что никто из них не стал бы отправлять ящик в полицию.
Таким образом, ящиком должен был завладеть кто-то третий. Вы добились только, что самыми важными вопросами, на которые немедленно требовалось дать ответ, стали «кто?» и «как?».

Если в этот самый момент кто-то из находившихся в кабинете отвел бы взгляд от мисс Йейтс, чтобы коротко посмотреть на Фокса, они увидели бы в его глазах блеск, очень напоминающий восхищение соперницей.

– Я вижу, – произнес он, – что разум, сыгравший с вами злую шутку в тот момент, когда вы решили отправить полиции ящик, сейчас в полной мере чист и спокоен.

Вы осознаете свое нынешнее положение, не правда ли? Понимаете, что я почти ничем не могу подтвердить верность своей теории, которую только что изложил. Не могу привести точные слова Тингли, брошенные вам вечером во вторник, или указать точное время, когда вы покинули эту комнату, или что это вы забрали ящик из сейфа и унесли с собой, или что это именно вы отправили его инспектору полиции.

Подбор книги