Рекс Тодхантер Стаут — «Смерть дублера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смерть дублера читать онлайн

Обложка книги Смерть дублера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Он бросил взгляд на человека за столом, строчившего в блокноте. – Записал, Кори?

– Да, сэр.

– Отлично! – кивнул Деймон, складывая руки на груди. – Приступайте, Фокс.

Фокс подошел к столу, повернулся к маленькой аудитории и заговорил тихим и даже приятным голосом:

– Я собираюсь задавать вопросы только о тех вещах, которые мне уже известны и о которых по большей части вы мне рассказали. Ничего особенного, по сути. К тому же я постараюсь покончить с этим поскорее, если получится. Мисс Мёрфи, вы навещали мисс Йейтс в ее квартире в половине восьмого вечера во вторник, чтобы обсудить с ней дела по работе?

Кэрри Мёрфи кивнула и, когда Фокс проявил терпение, дожидаясь ответа, тихо добавила:

– Да.

– Мисс Йейтс звонила кому-нибудь из своей квартиры?

– Да.

– Кому она позвонила и во сколько?

– Мистеру Артуру Тингли. Было почти восемь часов, без минуты-двух.

– Звонок шел ему домой или сюда, в рабочий кабинет?

– В кабинет. Сначала она позвонила ему домой, но там мистера Тингли не оказалось, и тогда ей удалось застать его тут.

Все дружно смотрели на Кэрри, но Филип откровенно таращил глаза в явном потрясении. Фокс задал новый вопрос:

– Вы сами говорили с Тингли? Слышали его голос?

– Нет, но это точно был он. То, что она говорила… Это мог быть только он.

Взгляд Фокса сместился в сторону.

– Мисс Йейтс, показания мисс Мёрфи верны?

– Все так, – твердо сказала мисс Йейтс.

– Вы узнали Тингли по голосу?

– Разумеется. Я слышала его всю свою жизнь…"

"– Да, конечно. Благодарю вас. Мистер Филип Тингли, во вторник вечером ваш отец… будем называть его отцом, не возражаете? Он пригласил вас явиться сюда в половине восьмого того же вечера?

– Да! – выпалил Фил громко и агрессивно.

– Для чего?

– Чтобы… обсудить кое-что с ним и тем человеком… – Фил указал в сторону длинным, костлявым пальцем. – С Гатри Джаддом.

– И вы явились?

– Да, но не в семь тридцать. Я опоздал на десять минут.

– Вы вошли в здание фабрики и поднялись в эту комнату?

– Да! И увидел мертвого Артура Тингли на полу за ширмой, а также Эми Дункан, которая не подавала признаков жизни, и я пощупал ей пульс, и…

– Конечно.

Вполне естественно, будучи и сам человеком, вы проявили человечность. Но уверены ли вы, что Артур Тингли был уже мертв?

– Уверен. Если б вы его видели…

– Я видел. Его горло уже было перерезано?

– Да, и кровь растеклась по полу, остановившись в каких-то дюймах от лица Эми…

– Благодарю, – поспешно сказал Фокс и перевел взгляд. – Мистер Леонард Клифф.

Подбор книги