Рекс Тодхантер Стаут — «Смерть дублера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смерть дублера читать онлайн

Обложка книги Смерть дублера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зовите своего стенографиста, пусть захватит блокнот. Вернувшись домой прошлой ночью, я…

– Минуточку, Джеффри! – вмешался Фуллер из адвокатской конторы «Бьюкенен, Фуллер, Макпартленд и Джонс», делая шаг вперед. Его твердый взгляд был устремлен в лицо окружному прокурору. – Было бы разумно, я считаю, позволить мне сначала поговорить с мистером Торпом наедине.

– Ха! – крякнул Бриссенден.

– Не думаю, – веско возразил Дервин.

– А я вот думаю, – язвительным тоном процедил Фуллер. – Иначе моим долгом будет дать ему совет не отвечать на любые вопросы и не делиться…

– Оставьте советы при себе! – выпалил Джеффри.

 – Я все это время дрожал от страха…

– Джеффри! Как адвокат, я предписываю вам хранить молчание! Вы насмехались над авторитетом своего отца, покуда тот был жив. Теперь же…"

"– Не насмехался, – тихо возразила Миранда; она стояла рядом с братом, положив руку на его рукав, по другую сторону высился полицейский. – Но ты знаешь, Джефф… Кажется, мистер Фуллер в чем-то прав. Наверное, тебе лучше поговорить с ним, прежде чем ты позволишь им… позволишь… – Голос ее слабел, пока не стих вовсе.

Джеффри повернулся к ней.

– Ну, спасибо тебе, сестренка… – с горечью сказал он. – Ты решила, это я его застрелил. Так, что ли?

– Нет, не так.

– Думаешь, я на такое способен? Она так не считает, а ты считаешь. Я весь день мучился от мысли, что ты меня подозреваешь… А когда ты не смогла взглянуть мне в глаза, рассказывая, что им известно о владельце пистолета… зная, что я сам одолжил его прошлым вечером…

– Говорю вам, выведите его отсюда! – рявкнул Бриссенден.

– Пусть говорят, – пробормотал инспектор Деймон, качая головой.

Фуллер попытался этому помешать:

– Я вынужден настаивать…

– Я хочу, чтобы в протоколе был отражен ясно выраженный отказ, – заявил Дервин. – Я собираюсь допросить Джеффри Торпа; и если тот откажется давать показания по совету своего адвоката, это его право. Во время дачи показаний ранее он не упомянул о том, что имеет оружие. Мне также хотелось бы допросить миссис Пембертон.

Надо думать, это мистер Фокс сообщил ей, что опознал в оружии, из которого был застрелен ваш отец, свою собственность. Так или иначе, она призналась в том, что ей было об этом известно. Уже зная, что брат завладел вчера одним из пистолетов Фокса, она скрыла этот факт от следствия. – Бросив взгляд в сторону, окружной прокурор убедился, что прыщавый молодой человек уже активно строчит в своем блокноте, и снова повернулся к Джеффри.

Подбор книги