Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие читать онлайн
- Жанр: Психология, мотивация, Религия и духовная литература, Религии / верования / культы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
Бог вершит труды и снова отдыхает от Своих трудов, Он сопрягает Себя с принципом вещей в их сущности, будь то с одним, с двумя, с тремя или с восьмью, и со Временем Он сопрягает Себя, и с «Я» в его тонких действиях.
ārabhya karmāṇi guṇānvitāni bhāvāṁśca sarvānviniyojayedyaḥ ǀ
teṣāmabhāve kṛtakarmanāśaḥ karmakṣaye yāti sa tattvato’nyaḥ ǁ
4. Так Он начинает действия, которые подчинены Свойствам Природы, и распределяет все существования по действиям их; и когда их нет, то приходит гибель действию, что было совершено прежде; и с гибелью действия Он покидает их; ибо в Своей окончательной истине Он отличен от них.
ādiḥ sa saṁyoganimittahetuḥ parastrikālādakalo’pi dṛṣṭaḥ ǀ
taṁ viśvarūpaṁ bhavabhūtamīâyaṁ devaṁ svacittasthamupāsya pūrvam ǁ
5. Мы видим, что Он начало, Изначальная Причина, по которой все соединено вместе; Он обитает превыше и вне прошлого, настоящего и будущего; Время не есть Его часть. Поклонитесь же Достойному поклонения, чей облик есть вся вселенная, и кто обрел становление во Вселенной, почтите Бога, Древнего Днями, кто восседает в ваших сердцах[75] .
sa vṛkṣakālākṛtibhiḥ paro’nyo yasmātprapañcaḥ parivartate’yam ǀ
dharmāvahaṁ pāpanudaṁ bhageśaṁ jñātvātmasthamamṛtaṁ viśvadhāma ǁ
6. Он отличен от Времени, и от Формы, и от Древа Вселенского, и Он более велик, чем они, из Него этот мир явлений возникает и вращается. Познайте же Владыку Благодати, который приносит добродетель и удаляет порок. Он пребывает в Духе человека, Бессмертный, в ком все сущее имеет свою обитель и прибежище[76] .
"tamīśvarāṇāṁ paramaṁ maheśvaraṁ taṁ devatānāṁ paramaṁ ca daivatam ǀ
patiṁ patīnāṁ paramaṁ parastādvidāma devaṁ bhuvaneśamīâyam ǁ
7. Да познаем мы Его, Высочайшего, Владыку владык, Царя царей, вершину и Божество Богов, наивысшего Повелителя над повелителями, кто превыше всякой высоты, Властителя миров, кого должны мы почитать[77] .
na tasya kāryaṁ karaṇaṁ ca vidyate na tatsamaścābhyadhikaśca dṛśyate ǀ
parāsya śaktirvividhaiva śrūyate svābhāvikī jñānabalakriyā ca ǁ
8.
na tasya kaścitpatirasti loke na ceśitā naiva ca tasya liṅgam ǀ
sa kāraṇaṁ karaṇādhipādhipo na cāsya kaścijjanitā na cādhipaḥ ǁ
9.