Александр Герда — «Шестое правило дворянина (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Шестое правило дворянина (СИ) читать онлайн

Обложка книги Шестое правило дворянина (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Моя известность шла далеко впереди меня, я имел собственный космический флот и лучших женщин! Кто-то считал меня героем, кто-то убийцей, кто-то предателем и даже отец отказался от меня. Но правда одна — меня приговорили к смерти… Вот только меня это не устраивало, поэтому я выбрал новую жизнь в новом мире. Да, теперь мне вновь предстоит грызть глотки и доказывать свое право быть на самом верху, но когда меня это останавливало? Судьба подарила мне еще один шанс и я собираюсь им воспользоваться! Меня зовут Сильвиан Красс и это моя история…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Посуда мелковата — у нас такими не пользуются, — сообщил он японке. — Ну а вообще ничего. Не водка, конечно, но пить можно.

— Спасибо, Минин-сан, — кивнула в ответ японка и показала ему на стол. — Это вкусно. Можно есть.

— Ну что, начнем помолясь? — спросил он у Алабина.

Маркиз покрутил в руках тонкие черные палочки и ловко подхватил с одного из блюд небольшой кусочек чего-то бледно-розового, похожего на щупальце осьминога.

Пожевал немного, проглотил и махнул рукой.

— Давай рискнем, пожалуй, не голодными же спать ложиться?

За столом долго не сидели.

На ужин у нас ушло не больше часа. Харуко была весела, часто смеялась и пила вместе со всеми, но при этом оставалась совершенно трезвой. Ее острый взгляд успевал всюду и не пропускал ни одной детали, а слух по-прежнему ловил каждое наше слово.

Когда все крохотные кувшины опустели, мы дружно поблагодарили ее за прекрасный ужин и разошлись по своим комнатам.

В одной из комнат на полу лежал широкий застеленный белоснежным бельем матрас, а сверху него одеяло, угол которого был откинут в сторону.

До ужина ничего такого в номере не было, а значит кто-то успел позаботиться о том, чтобы наша будущая кровать здесь появилась.

Все-таки нужно отдать должное персоналу, который здесь находился. Судя по всему, здесь работал далеко не один человек, но при этом было ощущение, что кроме Харуко в доме никого нет.

С одной стороны, мне это нравилось, но вот с другой... Терпеть не могу всякие странные места вроде этого. Создается впечатление, что я нахожусь в доме, наполненном призраками.

— Ты знаешь, у меня такое ощущение, что эта страна какая-то тесная для меня, — сказала Василиса и села в небольшое кресло. — Слишком маленькие комнаты, слишком маленькие машины вокруг, все какое-то...

— Ага, есть такое дело, — сказал я, снимая с себя кимоно. — Лично мне не очень нравится, что тут явно куча народа, который умудряется не попадаться нам на глаза.

— Ну, эти ребята вообще все время стараются быть в тени, — справедливо заметила Соловьева.

— Огасавара тот еще молчун... Харуко тоже не особо разговорчивая. Ты заметил, она даже твоим зверям не удивилась, когда впервые их увидел.

— Да, это есть.

— Такое ощущение, что у них здесь Тосики на каждом шагу разгуливают, — усмехнулась она. — Ну да Бог с ними..."

"Василиса медленно развязала кимоно, и оно соскользнуло на пол, оставив ее в одних трусиках. Затем она не спеша прошла мимо меня в сторону ванной комнаты, виляя бедрами как развратная девка.

Подбор книги